Translation examples
noun
They’ve got a leak, and that leak is getting back to the PRC.
Sie haben ein Leck, und durch dieses Leck fließt alles direkt in die Volksrepublik China.
The leak was still there.
Das Leck war immer noch da.
No leaks, no favors.
Keine Lecks, keine Gefallen.
“The leaks are that bad?”
»Sind die Lecks so schlimm?«
"We're leaking, but not too much.
Wir lecken, aber nicht viel.
We sort of have a leak there.
Wir haben dort ein Leck.
There's a gas leak!"
Die Gasleitung ist leck!
The Trent had a leak.
Die Trent hatte ein Leck.
Thus they found the leak.
So fanden sie das Leck.
“So the leak’s patched?”
»Dann ist das Leck geflickt?«
I got the idea: drip, leak.
Ich begriff: tropfen, auslaufen.
“For a brain to leak, you would first need a brain.”
Damit ein Gehirn auslaufen kann, muss man erst einmal eines haben.
Must have been another leak from Madam's chamber did that."
Muß noch ein Ausläufer von Madams Magie gewesen sein.
The seal had dropped below the waterline, allowing the water to leak away.
Die Dichtung war unter die Füllhöhe gesunken, so daß das Wasser hatte auslaufen können.
Rivulets of their personality layers ran everywhere, leaking into the node-space like…”Like rats fleeing a sinking-”
Überall schlängelten sich Ausläufer von Persönlichkeitsschichten in den Knotenraum hinein wie … »Wie Ratten, die ein sinkendes …«
If I could surprise him with that knife, making not a slit in him but a round hole such as they make in maple trees for sap, I would jab in deep and then all kinds of pus, venomous substances, would spurt and flow, everything would leak away.
Wenn ich ihn mit dem Messer überraschen konnte, das keinen Schlitz in ihn machte, sondern ein rundes Loch, wie man es in einen Zuckerahorn für den Sirup schneidet, würde ich es tief hineinstoßen, und dann würde der Eiter, das ganze Gift herausspritzen, alles würde auslaufen.
The poisoned water of the North Sea had advanced into vast areas of the North German coastal zones had saturated waste dumps caused oil tanks to leak flooded nuclear power plants and put chemical factories underwater.
Das vergiftete Wasser der Nordsee war in weite Bereiche der norddeutschen Küstenlandschaft vorgedrungen, hatte Mülldeponien durchweicht, Öltanks auslaufen lassen, Atomkraftwerke überflutet und chemische Fabriken unter Wasser gesetzt.
—A black beret my mom used to wear when she was performing acts of civil disobedience with her fellow Guerrilla Girls —And the water bra. Which I didn’t even fill up all that much, because, you know, I was scared of leaks.
eine schwarze Baskenmütze (die Mom früher immer aufhatte, wenn sie mit ihren Freundinnen, den Guerilla Girls, auf Demos unterwegs war) und den wasserbefüllbaren BH (den ich aber nicht sehr voll gefüllt hatte, weil ich… na ja, ich hatte Angst, er könnte auslaufen).
Besides hazardous substances there are ORM (Other Regulated Materials) that might have an anesthetic or irritating or noxious effect on a driver and his passengers, such as monochloroacetone or diphenylchlorarsine, and a material that might damage the vehicle if leaked, like the liquid corrosives bromine, soda lime, hydrochloric acid, sodium-hydroxide solution, and battery acid.
Neben gefährlichen Substanzen gibt es noch ABUS (anderen Beschränkungen unterworfene Stoffe), die eine betäubende, reizende oder schädigende Wirkung auf den Fahrer und seine Beifahrer entfalten können, wie etwa Monochloroazeton oder Diphenylchloroarsin, sowie solche die, wenn sie auslaufen sollten, das Fahrzeug beschädigen können, wie die ätzenden Flüssigkeiten Bromin, Natriumkalk, Salzsäure, Natriumhydroxydlösung und Batteriesäure.
noun
We call them constructive leaks.
Wir nennen das konstruktive Leckage.
And there was no damp. There were no leaks.
Es gab keine Feuchtigkeit im Haus, keine Leckagen.
“We know that nature can engineer leak-free gas storage: there’s been methane trapped for millions of years.
Wir wissen zwar, dass die Natur Gase ohne Leckagen speichern kann, etwa das Methan, das seit Jahrmillionen unter dem kanadischen Permafrost gefangen ist.
Roaring machinery spews emissions twenty-four hours a day, while floodlights and flares ignite the night sky.11 Accidental leaks are commonplace and explosions are frequent.
Eine dröhnende Maschinerie, die rund um die Uhr Treibhausgase ausstößt, während Flutlicht und Gasfackeln die Nacht zum Tag machen .[831] Leckagen sind an der Tagesordnung, häufig kommt es zu Explosionen.
The $40 billion company was granted an extension, and applied for a second one just ten days before the rupture—the same day an Enbridge VP told Congress that the company could mount an “almost instantaneous” response to a leak.
Dem Unternehmen mit einem Börsenwert von 40 Milliarden Dollar war jedoch immer wieder Aufschub gewährt worden, und es hatte nur zehn Tage vor dem Rohrbruch einen weiteren beantragt – am selben Tag, als ein Vizepräsident von Enbridge vor dem Kongress erklärte, man könne »fast augenblicklich« auf eine Leckage reagieren.
They do better when they know they are being carefully watched.” These concerns, however, were entirely upstaged by the priceless headlines inspired by the Environmental Defense Fund study: “Study: Leaks at Natural Gas Wells Less Than Previously Thought” (Time);
Die Unternehmen geben sich mehr Mühe, wenn sie wissen, dass sie unter genauer Beobachtung stehen.« Einwände dieser Art wurden jedoch durch unbezahlbare Schlagzeilen gänzlich in den Hintergrund gedrängt: »Studie: Leckagen bei Erdgasbrunnen geringer als bislang gedacht« (Time);
Aside from the expense of drilling enough holes to capture, pressurize, and inject the CO2 from every industrial and power plant on Earth, a big concern is that hard-to-detect leaks of even of 1 percent would eventually add up to the amount we’re pumping into the air today—and the future wouldn’t realize it.
Abgesehen von den Kosten, die es verursachen würde, genügend Löcher zu bohren, das Kohlendioxid aller Industrieanlagen und Kraftwerke aufzufangen, unter Druck zu setzen und unter die Erde zu pressen, bleibt die bedenkliche Tatsache, dass Leckagen schwer zu entdecken sind, sodass sich das Kohlendioxid irgendwann wieder in der Luft befände.
The hydrogen will quickly leak away into space;
Der Wasserstoff wird schnell in den Weltraum entweichen;
Would it leak into the air and suffocate any mortals in the vicinity?
Würde es in die Luft entweichen und alle Sterblichen im Umkreis ersticken?
I can feel the energy leaking out of their shields as well.
Und obwohl sie ihre Energie sehr gut verbergen, kann ich sie bei einigen entweichen spüren.
At the magnetic poles they would leak out of the van Allen trap into the upper atmosphere.
An den magnetischen Polen würden sie dann aus der van-Allen-Falle in die obere Atmosphäre entweichen.
Sam was looking at him oddly as he got in, as if the confidence had begun to leak out of her.
Sam sah ihn seltsam an, so als würde Stück um Stück die Selbstsicherheit aus ihr entweichen.
And how fast will it leak out if I pop one of the small hatches, like the one in my sleeve?
Und wie schnell wird sie wohl entweichen, wenn ich eine Klappe öffne, zum Beispiel die im Ärmel?
—Maybe. It’ll leak out pretty fast, though, even… Oh, I see.
Schon möglich. Aber es wird trotzdem ziemlich rasch nach oben entweichen, selbst wenn… Ah, ich verstehe.
Vitelli opened his hands, and let the terrible tension leak away, before moving.
Vitelli öffnete die Hände und ließ die schreckliche Spannung aus ihnen entweichen, bevor er sich bewegte.
Absurdly his main worry was that the door was open and heat was leaking out of the house.
Absurderweise galt seine Hauptsorge der Tatsache, dass die Haustür offen stand und Wärme entweichen ließ.
A little air might leak over the edges over the thousands of years, but they could replace it.
Im Verlauf von Jahrtausenden mag vielleicht ein wenig Luft über die Ränder entweichen, doch diese Luft kann leicht ersetzt werden.
But what about the leaks?
Aber was ist mit den undichten Stellen?
“But is there a leak?”
«Aber gibt es eine undichte Stelle
“No luck with the leaks?”
»Kein Glück mit den undichten Stellen
There had been a leak.
Es hatte also eine undichte Stelle gegeben.
"He's investigating a leak.
Er sucht eine undichte Stelle.
That was a leak from your end.
Diese undichte Stelle lag bei Ihnen.
There was a leak somewhere.
Irgendwo gab es eine undichte Stelle.
There must be a leak in the window frame.
Im Rahmen muß eine undichte Stelle sein.
verb
But things could go badly for them, if their inner plottings leak.
Aber es könnte schlecht für sie laufen, wenn etwas von ihren Plänen hinter den Kulissen durchsickert.
It’s like a fire hose, they said, the way it leaks.
Es sei wie bei einem Feuerwehrschlauch, sagten sie, es laufe einfach heraus.
consciousness slowly leaked out of him, rather, over the course of the evening.
vielmehr sickerte das Bewusstsein im Laufe des Abends langsam aus ihm heraus.
Well, we'd stand to lose everything if word leaked out right now.
Nun, wir würden Gefahr laufen, alles zu verlieren, wenn zu diesem Zeitpunkt Informationen an die Öffentlichkeit gelangten.
By midmorning, the leaks to the two German stars of press and radio were beginning to have their effect.
Im Laufe des Vormittags begann die scheinbare Indiskretion des Regierungssprechers gegenüber den beiden Journalisten ihre Wirkung zu zeigen.
She’s guessing the intestines are severed, on both sets of bodies, leaking shit and blood into the conjoined cavities.
Sie vermutet, dass die Gedärme durchtrennt wurden, in beiden Leichen, und jetzt Blut und Scheiße daraus in die verbundenen Bauchhöhlen laufen.
Slowly, over sixty-five years, first the physics and then the engineering details of building these bombs had leaked out.
Im Laufe der letzten fünfundsechzig Jahre waren erst das physikalische Prinzip und dann die Konstruktionsgrundlagen für den Bau solcher Bomben durchgesickert.
He could tell us everything he knows, from his childhood on, or his brains could start leaking out his ears.
Er könnte uns alles sagen, was er weiß, angefangen bei seiner Kindheit. Oder sein Gehirn könnte anfangen, ihm aus den Ohren zu laufen.
The leak had slowed, not quite to a trickle, but it no longer looked like someone had turned on a faucet and let it run.
Von harmlosem Tröpfeln konnte zwar keine Rede sein, aber es sah zumindest nicht mehr aus, als hätte jemand einen Wasserhahn geöffnet und laufen lassen.
That is the only possible deduction from conversation mistakenly leaked by the Consortium itself, in the hubbub after Julia Barth's heroic miracle run—”
Dies ist der einzig plausible Schluß, der sich aus dem Gespräch ziehen läßt, dessen Inhalt das Konsortium nach Julia Barths heldenhaftem Lauf versehentlich hatte durchsickern lassen …
“The roof’s leaking.”
»Das Dach ist undicht
There was a leak in the pipe.
Das Rohr war undicht.
The roof had leaked;
Das Dach war undicht.
Of course there’s a leak!”
Klar ist das undicht!
Does the skylight leak?
»Ist das Dachfenster undicht
How strange, it’s leaking.
Wie seltsam, er ist undicht.
“It looks like there’s a leak?
Es scheint undicht?
noun
There is a small leak.
Es ist nur ein kleines Loch.
“With a roof that leaks—”
»Mit Löchern im Dach …«
"He's there." "He's looking for a leak.
»Der ist da.« »Er sucht nach einem Loch.
The roof must have a leak.
Das Dach muss ein Loch haben.
“There must be a leak in the ice.”
»Es muß ein Loch im Eis geben.«
My water bottle had a leak or something.
Meine Trinkflasche hatte ein Loch oder so.
“It appears to me that you’ve developed a leak.”
»Sieht so aus, als ob du schon wieder ein Loch hättest.«
Not the hole in the material, but the blood leaking rom it.
Nicht das Loch im Stoff, sondern das Blut, das herauslief.
“The radiator’s leaking.” “How do you know?”
»Der Kühler hat ein Loch.« »Woher weißt du das?«
‘It’s pouring like the sky was leaking!
Es gießt, als ob jemand ein Loch in den Himmel gemacht hätte!
verb
—And it wouldn’t leak?
– Und das fängt nicht an zu tropfen?
A tiny drop of black liquid leaked from the wound.
Ein winziger schwarzer Tropfen trat aus der Wunde.
If it rained, he thought, the cloth would leak like a pepper pot.
Wenn es regnet, wird es hier wie durch ein Sieb tropfen, dachte er.
And sure enough, a few droplets leaked out of the corners of his mouth.
Und in der Tat, aus seinen Mundwinkeln rannen einige Tropfen.
A drip of chemical was leaking from the cracks. I was almost through.
Einige Tropfen Chemikalien sickerten durch die Risse. Ich war fast durch.
A tiny droplet of blood appeared, leaking from one tear duct.
Ein kleiner Tropfen Blut rann aus einem seiner Tränenkanäle.
Everyone staring, squid rings and tomato ketchup, the bottle of spilt vinegar leaking.
Wie alle sie anstarrten, Tintenfischringe und Tomatenketchup, die Tropfen aus der umgekippten Essigflasche.
The promises were on a marquee over the motel roof, which looked like it would leak buckets in a rain.
Die leeren Versprechungen standen auf einer Markise über dem Vorbau des Motels, die aussah, als würde sie den Regen eimerweise durchlassen.
So she breathed in deeply, clearing her mind of all the cluttered thoughts she usually carried around with her and allowing only one thing to leak through: the sense of hearing.
Also atmete sie tief ein, reinigte ihren Geist von all den wirren Gedanken, die sie normalerweise mit sich herumschleppte, und gewährte nur noch einer Sache freien Durchlass: ihrem Gehör.
He was on the job site day and night, battling Hayashi-San and the Baron over every change and cost overrun, struggling with the permeability of the oya stone they'd quarried outside the city (it would forever leak, he feared, but it was beautiful beyond compare) and seeing to his mother's needs.
Er war Tag und Nacht im Studio, verhandelte verbissen mit Hayashi-San und dem Baron über Änderungen und Kostenüberziehungen, kämpfte mit der Durchlässigkeit der oya-Steine, die er vor der Stadt brechen ließ (er fürchtete, dass sie immer Wasser durchlassen würden, doch das Material war unvergleichlich schön), und kümmerte sich um seine Mutter.
If she was after the money, she’d leak the decisions to Rick herself.”
Wenn sie hinter Geld her wäre, könnte sie Rick die Urteile selbst zuspielen.
Eliane would be useful to leak certain information to Doss at the proper times.
Eliare konnte Doss zum richtigen Zeitpunkt gewisse Informationen zuspielen.
That was important. You couldn’t leak this to the press, not unless the problem could be solved.
Das war wichtig. Man konnte die Geschichte nicht der Presse zuspielen, solange das Problem nicht gelöst werden konnte.
She hated that, and swore that one day she'd leak his godless little psych file to Pat Robertson.
eines Tages, das schwor sie sich, würde sie dieses gottverdammte Psycho-Profil Pat Robertson zuspielen.
Dont argue. The fake report Ill leave lying around for the inevitable mole who will make sure to leak it to the press or to the Mafia.
Keine Widerrede. Den gefälschten halte ich schön für den unvermeidlichen Maulwurf bereit, der ihn der Presse oder der Mafia schon zuspielen wird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test