Translation for "getriebe" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
»So klingt es, wenn das Getriebe sich selbst auffrisst.«
‘That’s the sound of the transmission eating itself.’
Wenn nur der Motor durchhält – vom Getriebe ganz zu schweigen.
Pray for the engine—not to mention the transmission.
Das Getriebe hatte er ohne Schwierigkeiten zurückstellen können.
He had pushed the transmission job back with no trouble;
Das Getriebe hatte für seinen Geschmack etwas zu viel Spiel.
There was a little too much play in the transmission for his taste.
Alle Flüssigkeit gewechselt – Servolenkung, Getriebe.
Changed all the fluids-power steering, transmission.
noun
Das Getriebe ist ein Schneckenantrieb mit eingebauter Verstärkung.
The gear is a worm drive with a gain built into it.
Die Grammatik war das Getriebe, das die Wörter anwendbar machte.
Grammar was the gearing that made them useful.
Die kosmische Maschinerie war zusammengebrochen, das Getriebe blockiert.
A breakdown in the cosmic machinery, gears jammed.
Vielleicht können Sie das Getriebe dann ein bisschen schmieren.
So maybe you can grease the gears a bit.
noun
Wir haben sie zu nichts getrieben – aber jetzt werden wir sie treiben.
We've driven them to nothing-but we will drive them.
noun
Stalin beteuerte, sie seien alle Rädchen im Getriebe des Staates.
Stalin assured them that they were all screws in the mechanism of the State.
Er sah zu den mechanischen Arbeitern hinauf, die neu geformte oder getriebene Teile hinunter zum Fließband hievten.
He looked at the mechanical arms overhead swinging newly molded or hammered parts down to the assembly line.
Hier … hier … und hier.« Der Zeigestock tanzte über die Struktur der Sonde und markierte die Position der kleineren Mechanismen im Getriebe der Sonde.
Here … here … and here.” The pointer danced over the probe’s structure, noting where the smaller mechanisms lay in the scheme of things.
Ich habe Angst, weil die Welt, die ich zu kennen glaubte, nur ein Räderwerk unter tausend anderen ist, und sie alle sind Teil eines viel größeren Getriebes, das ich nicht begreife.
“I’m terrified because the world I thought I knew is but a cog among thousands of others, within a mechanism that is beyond me.
noun
»Und Ihr Schmerbauch ist auch fast weg. Haben Sie Sport getrieben?«
“And that potbelly of yours is almost gone. Been working out?”
Also hatte ihr Gatte doch gar nicht Waffenforschung getrieben.
So her husband hadn’t worked on weapons research after all.
Vielleicht waren sie beide in meiner Welt und haben dort ihren Unfug getrieben.
Perhaps they were both in my world, working their mischief.
Zwischen ihm und dem Getriebe der Welt stünden zahllose andere Menschen.
Between him and the workings of the world were thousands of other hands.
Nicht mehr wert als ein Schräubchen im Getriebe, als ein Pinselstrich Rostschutzfarbe!
You’re worth no more than a tiny cog in the works, a dab of anticorrosive paint.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test