Translation for "geschwafel" to english
Translation examples
»Es hört sich wie das Geschwafel eines Verrückten an.«
“It sounds like the rambling of a madman.”
Cleve überließ ihn seinem zusammenhanglosen Geschwafel;
Cleve left him to his ramblings;
Gus setzte sein wirres Geschwafel fort.
Gus’s rambling litany continued.
Taqqiq schnaubte. »Verrücktes Geschwafel eines alten Fellklumpens.
Taqqiq snorted. “The crazy ramblings of an old fur lump.
Wirres Geschwafel, voller Schreibfehler, wahrscheinlich war er betrunken.
It was a rambling note, bad writing, probably written while drunk.
Die Gedanken jagten sich, so daß der Rest von Axelrods Geschwafel an ihr vorbeirauschte.
She did not quite hear the rest of Axelrod's rambling toast, her mind was so abuzz.
Er konnte alles, was ihm einfiel, auf den leeren Flächen zwischen Grangers Geschwafel aufzeichnen.
He could record this in the blank spaces that remained between Charles Granger’s own ramblings.
Dina hatte nichts gegen sein Geschwafel, erleichtert, daß wenigstens das Thema Ehe nicht wiederbelebt wurde.
Dina didn’t mind his rambling, relieved that at least the matrimonial topic had not been revived.
Dieses Geschwafel ist ja noch schlimmer als die hypothetischen Wünsche, die du unserer toten Mutter unterstellst.
Such rambling is even worse that those hypothetical desires you attribute to our dead mother.
»Liest du neuerdings die Elle?« Ärgerlich über Thierrys Geschwafel griff er nach der nächsten Bewerbung. »Ah, Claude.
Elle magazine?” He picked up the next application himself, frustrated by Thierry’s ramblings. “Ah, Claude.
noun
»Mir kam’s vor wie ein Haufen Geschwafel
“Sounded like a load of waffle to me.”
»In dem Geschwafel waren einige wichtige Hinweise versteckt«, sagte Hermine grimmig.
“There was some important stuff hidden in the waffle,” said Hermione grimly.
»Ich verstehe«, antwortete Roman, ohne durch das Geschwafel des Tampies ungeduldig zu werden.
“I see,” Roman said, with no sign of impatience at yet another example of Tampy waffling.
Mit all diesem lächelnden Geschwafel wollte er ihr sagen, dass sie die Lennox in Ruhe lassen sollte.
All this smiling waffle was meant to tell her that she must lay off the Lennoxes.
Für einen Kommentar in der New York Times ergänzte er, es sei »an der Zeit, mit dem Geschwafel« über den wissenschaftlichen Erkenntnisstand »aufzuhören«.
In a comment to The New York Times he added that it was “time to stop waffling” about the science.
Und bevor wir die Zähne in unser köstliches Festessen versenken, muss ich euch mit dem schwefligen Geschwafel eines alten Mannes belästigen.
“And I must trouble you with an old man’s wheezing waffle before we sink our teeth into our delicious feast.
Arthur hatte das Gefühl, dass er einen erheblichen Prozentsatz seiner wachen Stunden dem Geschwafel seines Freundes gelauscht hatte, während die eine oder andere Welt vor ihrem Untergang stand. »Okay, Ford«, sagte er eindringlich.
It seemed to Arthur that he spent a considerable percentage of his waking life listening to his friend waffling on, while one world or another was about to end. “Okay, Ford,” he said urgently.
»Wieder ein Jahr vorbei!«, rief Dumbledore ausgelassen.»Und bevor wir die Zähne in unser köstliches Festessen versenken, muß ich euch mit dem schwefligen Geschwafel eines alten Mannes belästigen.
“Another year gone!” Dumbledore said cheerfully. “And I must trouble you with an old man’s wheezing waffle before we sink our teeth into our delicious feast. What a year it has been!
Diese Haltung passt leider auch zu dem Geschwafel, das seit drei Jahren von offizieller Seite zu hören ist, also seit Ayatollah Khomeini Die satanischen Verse gotteslästerlich genannt und zur Ermordung von Autor und Verleger aufgerufen hat.
This is sadly consistent with three years of official waffling ever since Ayatollah Khomeini denounced The Satanic Verses as blasphemous and called for the death of its author and publishers. Mr.
noun
Und was ergeben die? Geschwafel. Genaueres morgen.
And what do they add up to? Flannel. Jam tomorrow.
noun
»Schluß mit dem Geschwafel! Holt die Ketten.«
Enough of these vaporings! Bring the chains.
Sag ihm das, wenn ihr euch trefft, und sag ihm auch, daß es mein Wille ist, in Zukunft nicht mehr so viel von ihm belästigt zu werden, da ich es nicht mag, wenn man mich aus dem Schlaf reißt, nur um mir sein halbgebildetes Geschwafel, und seine barbarischen Ausdünstungen vorzusetzen.
Tell him it when ye meet, and tell him also it is my will that in future he should trouble me less, since I love not to be wakened from my sleep to listen to his half-instructed talk and savage vapourings. Indeed, he presumes too much.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test