Translation for "flannel" to german
Flannel
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
Aren’t all of them made of flannel and wool?
Sind nicht alle aus Flanell und Tuch?
I sweltered in gray flannel.
Ich schwitzte in grauem Flanell.
But there was no red flannel, not a sign of it.
Aber da war kein roter Flanell, nicht eine Spur davon.
Her throat felt like a flannel.
Ihre Kehle fühlte sich wie Flanell an.
Tiny dolls sewed out of flannel.
Winzige aus Flanell genähte Puppen.
The sheets were different, flannel, new, and crisp.
Die Bettwäsche war anders - Flanell, neu und frisch.
“It is a dark blue flannel dressing-gown, Monsieur.” “Ah!
«Dunkelblauer Flanell, Monsieur.» «Aha!
A little pair of trousers. A pair of flannel pyjama trousers.
Eine kleine Hose. Eine Pyjamahose aus Flanell.
Why would a deadghost thing be wearing flannel?
Warum würde ein Totergeist-Ding Flanell tragen?
It was high-quality flannel, soft as a blanket to touch.
Der Flanell war von hoher Qualität und weich wie Daunen.
I have flannels and water.
Ich habe Waschlappen und Wasser.
The rough flannel hurt her.
Mit den kratzigen Waschlappen tat ich ihr weh.
She carried a basin of water and a rough flannel.
Sie trug eine Waschschüssel und einen groben Waschlappen.
And some cotton wool and a flannel washcloth from the bathroom.
Und bring etwas Watte mit oder einen Waschlappen aus dem Badezimmer.
He wrung out the flannel and laid it on her head.
Er drückte den Waschlappen aus und legte ihn auf ihre Stirn.
She gently places a cold flannel on my forehead.
Sanft legt sie mir einen kalten Waschlappen auf die Stirn.
It won’t be just you.’ Sian wiped his face with a flannel.
Du bist da nicht allein.« Sian wusch ihm das Gesicht mit einem Waschlappen.
I tried everything – shaking, shouting, wet flannels.
Dabei hab ich alles versucht – Schütteln, Rufen, nasse Waschlappen.
Afterwards she had wiped Chloë’s face with a cold flannel.
Hinterher hatte sie Chloë mit einem kalten Waschlappen das Gesicht abgewischt.
He rolls the flannel into the towel and tucks them into a plastic bag.
Dann wickelt er den Waschlappen in das Handtuch und stopft beide in eine Plastiktüte.
noun
With a shiver, Saffy peeled back the cold flannel and stood, sending the water buckling back and forth.
Zitternd entfernte Saffy den kalten Lappen und stand auf. Das Wasser schwappte.
He was chased by farmers with pitchforks and old men with sticks; by washerwomen with flailing flannels and by children with spinning discs of cow dung.
Bauern jagten ihn mit Mistgabeln, alte Männer mit Knüppeln, Waschfrauen mit nassen Lappen und Kinder bewarfen ihn mit getrockneten Kuhfladen.
Saffy lifted her body and leaned against the tub’s smooth end, swiped the wet flannel against her anger-warmed face.
Saffy tauchte wieder aus dem Wasser auf, lehnte sich in der Wanne zurück und wischte sich mit einem nassen Lappen das vor Zorn erhitzte Gesicht.
The enamel was cool on her back and she arranged the flannel like a shrunken blanket across her breasts and stomach, watched it tighten and release with her breaths, a second skin;
Sie legte den Lappen wie eine kleine Decke über ihre Brüste und ihren Bauch, sah zu, wie er sich mit ihren Atemzügen spannte und wieder zusammenzog wie eine zweite Haut.
She brought a bowl of cool water with her, and when the flannel grew too hot from his skin, she dipped it in the water and then used it against him again.
Außerdem brachte sie immer eine Schüssel kühles Wasser mit, und wenn der Lappen von seiner Haut zu heiß wurde, tauchte sie ihn hinein und fuhr fort damit, ihn zu waschen.
"Well, we'll have to rub Aunt Martha's back again after breakfast. We'd better not make the flannels as hot as we did yesterday." Faith giggled over the remembrance.
„Nun ja, wir müssen Tante Martha nach dem Frühstück wieder den Rücken einreiben, aber der Lappen darf nicht wieder so heiß sein wie gestern.“ Faith kicherte, als sie daran dachte.
“It’s bad, it’s bad,” he would mumble over and over, rubbing his hands frantically, then pace up and down the room with head lowered, his mouth half open, his tongue protruding like a piece of red flannel.
«Schlimm, schlimm», murmelte er dann immer wieder vor sich hin, rieb sich wie verrückt die Hände, lief mit gesenktem Kopf im Zimmer auf und ab, und die Zunge hing ihm dabei aus dem halboffenen Mund wie ein roter Lappen heraus.
And what do they add up to? Flannel. Jam tomorrow.
Und was ergeben die? Geschwafel. Genaueres morgen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test