Translation for "gesamtheit" to english
Translation examples
noun
Aber nur ich betrachte hier diese Welt in ihrer Gesamtheit.
I alone consider this world in its entirety.
Die Gesamtheit der Pythosischen Kantone gilt als Gefahrenzone.
The entirety of the Pythoan Cantons is considered a no go.
Wahrscheinlich war hier die Gesamtheit von Chelporis Notfallmannschaften versammelt.
This was probably the entirety of Chelpori's emergency response team.
Sie vollführt eine rasche Drehung, zeigt sich in ihrer Gesamtheit.
She does a quick turn, showing herself in her entirety.
und scheint in der fernen Allie die Gesamtheit seines Verlusts zu erblicken;
and seems to see, in distant Allie, the entirety of his loss;
Die Macht hatte ihr nicht die Gesamtheit dieses Mannes gezeigt, nur die Schlagzeilen.
The Force hadn’t shown her the entirety of the man, just his headlines.
Thalia legte den Kopf in den Nacken, um den Turm in seiner Gesamtheit zu betrachten.
Thalia craned her head back to take in the entirety of the stalk.
Und erst in diesem Augenblick begriff die KI den Angriffsplan Erebus’ in seiner Gesamtheit.
And it was only in that same moment that the AI comprehended the entirety of Erebus’s plan of attack.
Marina schaltete die Strahler an, die die Leiche in ihrer mitleiderregenden Gesamtheit ausleuchteten.
Marina switched on the bright lights fixed overhead, showing it in its pathetic entirety.
Und machen Sie sich keine Sorgen, wenn es ein wenig Zeit braucht, die Formel in ihrer Gesamtheit abzurufen.
“Now, don’t worry if it takes a little time to recall the formula in its entirety.
noun
Ihr befehligt die Gesamtheit des Imperiums.
You command the totality of the Empire.
Ich denke die Zeit jetzt in anderen Gesamtheiten.
I think of time in other totalities now.
die Gesamtheit seines durch Erfahrung angesammelten Wissens.
the total of their knowledge accumulated through experience.
Die Namen früherer Gesamtheiten sind trügerisch.
Names from earlier totalities are deceptive.
Leben besteht aus der Gesamtheit: Körper und Geist und ihrer Summe, ihrer Synergie.
Life is the totality: body and mind, and their sum, their synergy.
Vereinfacht gesagt, bezeichnet sie die Gesamtheit der durchschnittlichen Tagestemperaturen.
or ADDs: simply put, the running total of the average daily temperature.
Ohne dieses Tool ist der Schatten nichts weiter als die Gesamtheit unserer schlimmsten Neigungen.
Without this tool, the Shadow is nothing more than the sum total of your worst tendencies.
und die Gesamtheit dieser Formen drängte sich immer dichter um ihn und seine Begleiter zusammen.
and the total of those patterns was closing in on Jim and those with him, slowly, but always more and more tightly.
Genetiker konnten sich nicht darüber einigen, ob die Gesamtheit der Daten auf eine oder mehrere Migrationen hinwies;
Geneticists disagreed about whether the totality of the data implied one or more migrations;
Um zur Wahrnehmung solcher energetischen Formationen zu gelangen, muß die Gesamtheit aller menschlichen Wahrnehmungsmöglichkeiten aktiviert werden.
In order to elicit the perception of those energetic formulations, the totality of human capabilities to perceive has to be engaged.
Das Problem von Gesamtheiten hatte Leibniz maßlos gequält.
The question of aggregates had been vexing Leibniz to no end.
Und er roch nicht nur die Gesamtheit dieses Duftgemenges, sondern er spaltete es analytisch auf in seine kleinsten und entferntesten Teile und Teilchen.
And he did not merely smell the mixture of odours in the aggregate, but he dissected it analytically into its smallest and most remote parts and pieces.
Doch Hooke hatte festgestellt, dass der Körper aus Zellen bestand – und daher ebenso sehr eine Gesamtheit war wie eine Schafherde.
Yet Hooke had found that the human body was made up of cells – therefore, just as much an aggregate as a flock of sheep.
Jedes Gerät bleibt hinter seiner möglichen Höchstgeschwindigkeit zurück, doch in der Gesamtheit erlangen die Schöpfer ein Maximum an wissenschaftlichen Daten in der kürzestmöglichen Zeit.
Each unit is slower than is feasible, but in the aggregate, the Makers obtain a maximum of scientific data in the shortest time.
Die Fellows schienen das zu wissen (so sah sie Daniel stets: nicht als einen Raum voller Individuen, sondern als Die Fellows, eine Art Schwarm oder Herde, eine Gesamtheit.
The Fellows seemed to know this (this was how Daniel thought of them: not as a roomful of individuals but as The Fellows, a sort of hive or flock, an aggregate.
Wir müssen Werke erschaffen, welche diese neue Wirklichkeit ans Licht bringen, eine Abfolge uneigennütziger Gesten, die in ihrer Gesamtheit das Bewusstsein der Posthumanität formen werden.« Pauls ruhiger Blick wurde intensiver.
We must create work which brings this new reality to the surface, a sequence of seemingly gratuitous gestures which will form in their aggregate the consciousness of posthumanity.” Paul’s limpid gaze grew more intense.
Der Gesamtheit namens Trinity fiel auf, dass Isaac nur einmal die Woche zur Kirche kam, und sein Verhalten in der Kapelle sorgte bei Trinity für hochgezogene Augenbrauen, obwohl diese vornehmen Leute von der Hochkirche im Gegensatz zu den Puritanern niemals damit herausrücken würden, was sie von Religion hielten.
The aggregate called Trinity noticed that Isaac only came to church once a week, on Sunday, and his behavior in the chapel was raising Trinity's eyebrows, though unlike Puritans these High Church gentles would never come out and say what they were thinking about religion.
»Denk dir einen sphärischen Körper – eigentlich eine Gesamtheit zahlloser Teilchen, deren jedes gemäß dem Gesetz des inversen Quadrates eine Anziehungskraft ausübt.« Nun griff er nach dem nächsten erreichbaren Gegenstand – einem Tintenfass – und stellte ihn auf die Ecke des Blatts, so weit wie möglich von dem sphärischen Körper entfernt.
'Consider a spherical body – actually an aggregate of countless particles, each of which produces gravitational attraction according to an inverse square law.' Now he reached for the nearest handy object – an inkwell – and set it on the corner of the page, as far away from the 'spherical body' as it could go.
Falls die meisten Anleger tatsächlich »irrational« in dem Sinne wären, dass sie, in ihrer Gesamtheit, für Finanzwerte systematisch falsche Preise ansetzen, so bestünde – selbst wenn der intelligente Arbitragehändler interveniert, um den Markt wieder zur Räson zu bringen – kein Anlass zu meinen, dass die Lämmer nicht in ihr irrationales Verhalten zurückfallen würden, wenn der Wolf sein Eingreifen beendet.
If most investors are, in fact, “irrational” in the sense that they are making, in aggregate, systematic mistakes in pricing financial assets, then even if the intelligent arbitrageur comes along to push the market back toward rationality, there is no reason to believe the sheep won’t go back to being irrational once the wolf has finished pouncing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test