Translation for "geradezu" to english
Translation examples
adverb
Es war hier geradezu schön.
It was almost beautiful here.
Sie war geradezu kokett.
She was almost flirtatious.
Es wird geradezu erwartet.
In fact, it is almost expected.
Es ist etwas an Ihnen, was – was ich geradezu wiedererkenne.
There’s something—I almost recognize.”
Und dann ist es geradezu lächerlich geworden.
And then it became almost ridiculous.
Ja, das war geradezu leicht.
it would be almost easy.
Ein geradezu surrealer Anblick.
It was an almost surreal sight.
Newton war geradezu unverschämt.
Newton was almost being insolent.
Sie wirkte geradezu ungerührt.
She appeared almost calm.
Anna erschrak geradezu.
Anna was almost taken aback.
adverb
Er war schwach und geradezu hilflos.
He was weak, virtually helpless.
Aber das wissen Sie ja. Sie ist geradezu heilig.
You know that. It is virtually a sacred thing.
Und der Gedanke an Pornographie ist geradezu unvorstellbar.
And the notion of pornography being consumed is virtually unthinkable.
Hier summt der Schnee geradezu zum Klang ihrer Gleitschritte.
Here the snow virtually hums to the sound of her sliding strokes.
Sein Gesicht unterschied sich so stark von Tengos, dass man geradezu von einem Gegensatz sprechen konnte.
Virtually every facial feature of his contrasted with Tengo’s.
»Waffen!«, rief Silje aufgeregt, sie kam geradezu ins Büro gestürmt.
“The gun,” Silje said in a flurry of excitement as she virtually stormed into the office.
Ein Ninja wurde im Türrahmen erfaßt, explodierte geradezu und fiel wieder nach draußen.
One ninja, bracketed in the doorway, virtually exploded and flew back outside.
Selbst Sie mit allen Ihren Kräften und Fähigkeiten wären gegen einen einzelnen Manta geradezu hilflos.
Even you, with all your strength and skill, would be virtually helpless against a single manta.
adverb
Quetschte ihn geradezu aus.
Peppering him, really.
Sie hassen mich geradezu.
They all hate me really.
Es war geradezu idiotisch einfach.
It was really idiotically simple.
Es macht geradezu süchtig.
It’s addictive, really.”
Der Wind sang jetzt geradezu.
The wind was really singing now.
Ich hatte geradezu das Gefühl, als ob etwas geschähe.
I got the feeling just like it was really happening.
Es war ein guter Tag gewesen - geradezu ideal.
It had been a good day—ideal, really.
Um diese Jahreszeit leuchtet der Garten geradezu.
This time of year the garden can really shine.
Im Vergleich dazu war ihre Erklärung wirklich geradezu läppisch.
Her explanation was really nothing after that.
Was sie geradezu entsetzt, ist, daß ich mich einfach nicht aufregen will.
What really shocks her is the fact that I refuse to worry.
adverb
Offen gestanden, ich habe mich sehr gewundert, daß die türkische Regierung so einen Einfaltspinsel eingesetzt hat. Ich finde das geradezu unglaublich.
Frankly, I was amazed. That the Turkish Government should have put such a fool of a man on the job seems to me incredible.
Höchstwahrscheinlich war sie einsam, aber alles an ihr schrie geradezu: ›Lasst mich in Ruhe.‹ Offen gesagt, wundere ich mich, wie sie um alles in der Welt an Mann und Kind gekommen ist.«
She was most probably lonely, but everything about her said “back off”. I wonder how on earth she found herself a husband and mothered a child, frankly.’
Und das ist schade, denn die Arbeit außer Haus gab Bethany so viel Selbstvertrauen und Zielstrebigkeit, dass es mich ehrlich gesagt geradezu total geschockt hat.« »Inwiefern?«
Which is a shame because working outside the home gave Bethany a sense of purpose and self-confidence that, quite frankly, shocked the hell out of me." "How so?"
Ist es geradezu undenkbar und abgeschmackt zu glauben, daß er mit Hülfe weniger Worte, Befehle oder Winke seinen Helfershelfern weitläufige Aufträge geben, weitläufige und zusammengesetzte Operationen mit wenigem Wortaufwande bezeichnen könne?
Is it frankly unthinkable and absurd to believe, that with the help of a few words, orders or signs, he could give his accomplices detailed tasks?
Du bist, geradezu gesprochen, ein netter Bursche und setzest Deinesteils Dein Äußeres herab, indem Du mit sympathischer Selbstverspottung von Borsdorfer Apfelbacken und Schlitzäuglein sprichst.
You are, to speak frankly, a nice boy, and unquestionably you under-estimate yourself when you talk with engaging self-ridicule of your cheeks like pippins and your slit eyes.
Das Baby hielt sie davon ab, längere Zeit am Stück zu schlafen, aber abgesehen von einer Woche mit geradezu höllischen Koliken war es mit ihm nicht schwieriger oder leichter, als es den Erwartungen entsprach.
The baby kept her from sleeping very long at a stretch, but apart from one week of frankly hellish colic, he was neither harder nor easier than she’d been led to expect.
Persönlich war Michelle über alles Negative, was Epetar zugestoßen war, hochgradig befriedigt, zugleich aber schien sie geradezu entsetzt darüber, dass sie jetzt irgendwie bis über beide Ohren in dieser vermaledeiten Verschwörung der Intriganten steckte.
While she personally felt no end of satisfaction at any misfortune for Epetar, Michelle O’Neal was frankly appalled that she had somehow gotten herself in up to her neck in the intriguers’ whole umpty-jillion times cursed conspiracy.
Sportliche Betätigung war für sie beinahe eine Art Religion, und so wie sich Menschen in Notzeiten der Religion zuwenden und ein Gemeinschaftsgefühl entwickeln, stürzten sich die DAGler in geradezu brutale Sportprogramme, was das ärztliche Personal zu Protesten veranlasste, weil sie ständig mit den Folgen irgendwelcher Trainingsverletzungen beschäftigt waren.
PT was a near religion for them and, like people turn to faith and each other in times of trouble, the DAGgers immersed themselves in PT schedules that were frankly brutal, raising protests from the medics who they kept busy with over-training injuries.
Eloise konnte ihren Zorn kaum bezähmen, wenn sie John mit dem Kind spielen sah. Als er ihr vorwarf, sie würde sich zu wenig um die Kleine kümmern, entbrannte ein erbitterter Streit. Sie mochte nicht mehr hören, wie er wegen seiner Tochter lamentierte, und fand sein Verhalten unmännlich, geradezu widerwärtig.
Eloise could barely contain herself while she watched John play with her, and when he finally began criticizing Eloise for how little time she spent with the child, a chasm began to grow between Eloise and her husband. She was sick of hearing him whine at her about the baby. She thought it was unmanly, and frankly disgusting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test