Translation for "gellen" to english
Gellen
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Das Gellen der stürzenden Bomben schnitt durch das Sirenengeheul.
The shrill yelling of the falling bombs cut through the howling of the sirens.
Und allmählich werden auch sie ruhig, die verhaßte, gelle Stimme verstummt.
And slowly they too become quieter, the shrill hateful voice falls silent.
»Biste zu fein, meinen Gestank aufzuriechen?« schreit sofort die gelle, freche Stimme.
“Are you too posh to breathe my stink?” cries the shrill insolent voice.
Er fuhr mit der Hand im Bogen durch die Luft, ließ seine gelle Stimme los: »Wer ist jenner?
He waved his hand about, and his voice shrilled: ‘Who’s this then?
Und eine jammernde, gelle Stimme - ich erkenne sie sofort, es ist der Hauerzähnige: »Herr Wachtmeister, Sie haben mich ja so gehauen!
And a shrill complaining voice—I recognise it immediately, it is the fang-toothed man: “You’ve hurt me bad, keeper.
In der Tat ertönte das Pfeifen aus weiter Ferne, doch Graf Syzambry hätte es ebenso gut aus nächster Nähe in den Ohren gellen können.
The pipes were indeed distant and faint. But to Count Syzambry, they might have been shrilling in his ear.
Das Gellen des Horns war in der Stadt und in der Akropolis vernommen worden, und da wurde Ajax klar, dass die Zeit gegen ihn lief.
The shrill notes of the trumpet had been taken up by others across the city and up on the acropolis, and Ajax knew that time was against him now.
In diesem Moment ertönte ein Stück weiter weg ein lauter Ruf, der von Wachposten zu Wachposten weitergegeben wurde, dann wurde die kühle Nachtluft vom Gellen eines Horns zerrissen.
At that moment there was a shout from further along the wall, relayed from sentry to sentry, and then the shrill blare of a horn cut through the cool night air.
Immer würde der schrille Chor ihres Gelächters in den Ohren gellen - beim Essen, nach dem Löschen des Lichts, im Hof, wenn die Lehrerin ihnen den Rücken zugedreht hätte. Babcock! Babcock! Babcock!
Their shrill chorus would ring in his ears, at meals and after lights-out and in the courtyard when Teacher had stepped away. Babcock! Babcock! Babcock!
Und Erneuerung! Der Eiserne Rat, der Ewige Zug, brüllend würde er die letzten Meilen fressen, Funken stiebten aus dem Schornstein, spritzten von den über die Schienenstöße hämmernden Rädern; das Gellen der Signalpfeifen der drei Lokomotiven, im Krachen der Gewehre ein Hagelsturm von Kugeln entfesselt.
and Remaking! The Iron Council, the perpetual train, would howl, smoke streaming, the whistles of its cabin shrill, the sounds of its guns a tempest of bullets.
verb
Plump bekritzelte rote Zettelchen hatten die Hörner durch die Haussabaracken gellen lassen.
awkwardly scrawled red labels had set the bugles ringing through the Houssa quarters.
Er hält sie, wenn sie wieder aus einem Albtraum aufschreckt. Dann klappern ihre Zähne, in ihren Ohren gellen die Schreie der Männer und Frauen, die sie auf dem zerstörten Skiff zurückgelassen hat, und der Nachhall ihrer Macht lässt sie am ganzen Körper erbeben.
He holds her tight when she wakes from another nightmare, her teeth chattering, her ears ringing with the terrified screams of the men and women she left behind on the broken skiff, her limbs trembling with remembered power.
Ein Schlag vor den Kopf, die Ohren gellen mir, meine Mutter steht da, schaut mit rotgeweinten Augen auf mich herab und fragt: »Kannst du mir nicht helfen, Roy?« Und ich weiß nicht, was ich sagen soll, sage aber zu mir selbst: »Bleib so und laß dir nichts anmerken, dann geht’s von allein vorbei.« Ich fühle mich wie in Eis eingeschlossen durch ihre Liebe, und als sie sich von Schluchzern geschüttelt abwendet, höre ich eine Stimme in mir sagen: »Verglichen mit einem normalen Jungen, jedenfalls mit diesem netten Mitchell Cohen drei Häuser weiter, bist du nicht gut genug nicht gut genug einfach nicht gut genug …«
A blow to the head, my ears ringing my mother standing there looking down at me her eyes red with weeping and asking, ‘Can’t you help me, Roy?’ and I not knowing what to say but saying to myself, ‘Stay like this and don’t show anything on your face and it will be over,’ feeling iced by her love and as she turned away her shoulders shaking with sobs hearing a voice inside saying, ‘Compared to a normal boy certainly compared to that nice boy Mitchell Cohen down the street you’re not good enough not good enough you’re really not good enough …’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test