Translation for "gefräßigkeit" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
John schimpfte nicht mehr wegen ihrer Gefräßigkeit.
John no longer condemned her for her gluttony.
Seine Kiefer und sein Hals zuckten mit der grotesken Gefräßigkeit eines Flusskrokodils.
Its jaws and neck convulsed with the grotesque gluttony of a river crocodile.
Gefräßigkeit bestraft sich selbst, das habe ich ihm schon oft genug gesagt.
However, gluttony is its own punishment, as I've so often reminded him."
Was konnte ich tun?« »Du wirst zwischen Stolz und Gefräßigkeit wählen müssen, das ist alles.
What could I do?" "You'll have to choose between pride and gluttony, that's all.
Lust ist ein ebenso guter Grund wie jeder andere auch, und sie schlägt Gefräßigkeit oder Trägheit um Längen.
Lust is as good a reason as any, and it beats the hell out of gluttony or sloth.
Lirael und die Hündin warfen nur einen kurzen Blick auf diese Demonstration von Gefräßigkeit. Beide waren mehr an den Vorgängen draußen und hinter ihnen interessiert.
Lirael and the Dog glanced at this exhibition of gluttony, but both were more interested in what was going on outside and behind them.
Das hinderte das Dutzend Klingonen jedoch nicht daran, sofort über die Speisen herzufallen. Ihr rasender Hunger verwandelte sich rasch in gierige Gefräßigkeit.
That didn't keep the dozen Klingons from attacking it, and their ravenous hunger quickly turned to ravenous gluttony.
oder eine Schale der Himbeeren dort, die am köstlichsten und genüsslichsten wären mit Zucker und einer Flasche jener dicken Sahne, die ein ganzes Abteil dieser Schatztruhe der Gefräßigkeit füllte;
or a bowl of those red raspberries, most luscious and most rich with sugar, and a bottle of that thick rich cream which filled one whole compartment of that treasure-chest of gluttony, or--
Ich bin mir bewusst, dass die enzyklopädische Gefräßigkeit meinen Diskurs mit der Zeit ins Barocke verdrechselt hat, deswegen brauchen Sie sich aber über einen alten Professor nicht gleich lustig zu machen.
I’m also well aware that encyclopedic gluttony has ended up warping my speech, making it veer toward the baroque, but there’s no need to make fun of an old teacher, either.”
noun
Froschschnecke: Das karikaturenhafte Aussehen dieser Wellhornschnecke täuscht über ihre Gefräßigkeit hinweg.
Frog Whelk: this whelk’s cartoonish appearance belies its voracity.
Er könnte immer weiter essen – er möchte wetten, dass noch nie vorher ein Mensch solch schamlose Gefräßigkeit verspürt hat.
He could eat and eat and eat – no one, he wagers, has ever before experienced such a shameless voracity.
Die klugen Essgewohnheiten einer auf Beweglichkeit erpichten Kratze hatte er längst abgelegt und durch die Gefräßigkeit eines Bären ersetzt, der sich auf den Winterschlaf vorbereitet.
He had long ago abandoned the sensible eating habits of a Crat keen to preserve his physical agility. Instead, he had developed the voracity of a bear preparing to hibernate.
Denn die Fäden, Pilzgeflecht-Sporen ohne jeden Verstand, verschlangen in blinder Gefräßigkeit jede organische Materie und vermehr-ten sich, sobald sie einmal im Boden eingenistet waren, mit erschreckendem Tempo.
For Thread, a space-traveling mycorrhizoid spore, devoured with mindless voracity all organic matter and, once grounded, burrowed and proliferated with terrifying speed.
Allerdings wäre es für den Egel gefährlich, die Beute komplett herunterzuschlingen, da sie ihn, denkt man an die unglaubliche Widerstandsfähigkeit und Gefräßigkeit der gesamten Fauna Spatterjays, nur von innen heraus auffressen würde.
However, it would be dangerous for the leech to take prey down whole as, with the incredible durability and voracity of all Spatterjay’s fauna, that prey would eat the leech from the inside.
Es war offensichtlich, dass Ten Eyck bei diesen Anlässen Qualen der Schüchternheit, Langeweile, Konfusion und heilloser Befangenheit litt, doch war er immer zur Stelle und langte, wenn man sich zu Tisch setzte, mit der Gefräßigkeit eines ausgehungerten Tiers zu.
It was evident that Ten Eyck endured agonies of shyness, boredom, confusion, and tortured self-consciousness at these gatherings, but he was always there, and when they sat down at the table he ate with the voracity of a famished animal.
Dann zog Kerrigors dunkle Gestalt sich langsam wieder zusammen. Lange Tentakel finsterster Nacht wickelten sich um seinen leuchtenden Angreifer, würgten und schluckten ihn mit der unerbittlichen Gefräßigkeit eines Kraken, der eine Schildkröte mit hellem Panzer verschlingt.
Then, Kerrigor’s dark shape slowly recongealed, long tendrils of bitter night wrapping around his brilliant attacker, choking and absorbing it with the implacable voracity of an octopus strangling a bright-shelled turtle.
Busner ist voller Mitgefühl, sein Personal überlastet, enttäuscht stellt er fest, dass ihr Häppchen von Ehemann heute nicht da ist — seit sie erwacht ist, sprengt ihre Gefräßigkeit jedes Maß: sie tyrannisiert die Schwestern, bis sie ihr etwas, irgendetwas zu essen besorgen, die Schwestern, aus Angst, dass sie … vielleicht aus dem Bett kippen und sie unter sich begraben könnte, tun, was sie verlangt: Arbeiterinnen im Dienst einer tyrannischen Termitenkönigin.
In sympathy with his overworked staff, Busner’s disappointed to note that her niblet of a husband isn’t about this afternoon — since awakening, Gross’s voracity has become still more excessive: she bullies the nurses, compelling them to bring her whatever they can scrounge, and, terrified that she might . perhaps, roll over and crush them, they do: worker termites in the service of a tyrannical queen.
Das gleiche Prinzip gilt für Hühner und Kühe und fast alle Wesen, bei denen es uns gelungen ist, lange genug mit unserer Gier und Gefräßigkeit Einfluß auszuüben.
The same principle applies to chickens and cows and almost anything we've been able to get our greedy, hungry hands on for long enough.
Dann kam eine kurze und eigenartige Zeit der Faszination für das eigene Geschlecht, an deren Ende die Schlussfolgerung stand, dass Unsauberkeit, Winde und Gefräßigkeit keineswegs die ausschließliche Domäne von Männern sind.
That was followed by a short-lived and entertaining fascination with the same sex, which ended in the conclusion that soiling towels, passing wind and greediness were by no means exclusively male attributes.
Eine warnende Unruhe regte sich in ihnen, die Ahnung, dass etwas nicht seine Richtigkeit hatte mit dem Duftgeschmack, der sie umwogte – doch er war so stark, so übermächtig, und sie waren so trunken davon und durchwogt von brünstiger Gefräßigkeit, dass sie nicht innehalten konnten in ihrem schwindelerregenden Kreiselflug.
Faint waves of anxiety gusted through them as they plunged. There was something fractionally wrong with the flavour that surrounded them – but it was so strong, so unbelievably powerful, and they were so drunk on it, unsteady on their wings and shaking with greedy delight, that they could not stop their vertiginous approach.
noun
»Uneinigkeit ist Sünde, Gefräßigkeit ist Sünde …«
“Discord is sin, Greed is sin—”
Leidenschaften hatte, die man nicht einfach Gefräßigkeit nennen konnte.
had passions which one could not call simply greed.
»Gefräßigkeit ist eine Sünde, 717.« Schwester Salbei war unbemerkt neben sie getreten. »Nimm dich in acht.«
Greed is a sin, 717.” Sister Sage was beside her again. “Take care.”
Der Ort kam prahlerisch daher, verantwortlich dafür nicht etwa Esprit, sondern Genuss-Sucht und eine von der Sonne gezügelte Gefräßigkeit.
The place had a swagger born of sun-dazed greed and hedonism, not intellect.
Deinen Alptraum hast nur deiner Gefräßigkeit zu verdanken.« »Hab ich nicht. Mir kam es eher vor wie ein Tagtraum, den ich nur meinem leeren Magen zu verdanken habe. Ich bin völlig ausgehungert.«
It was a nightmare brought on by pure greed.” “It was not. It was more like a daymare brought on by the hunger. I’m starving.”
In dem Moment wurde sich Flora ihrer Gefräßigkeit bewusst, und den letzten blauen Kristall stemmte sie etwas langsamer heraus.
Suddenly self-conscious of her greed, Flora slowed down as she prized the last blue crystal out.
Schon bereitete er sich auf den Tag vor, an dem er, die Gefräßigkeit seiner verhaßten Gäste zu befriedigen, in den Keller steigen würde, um etwas von einer der Rollen abzuheben.
He was envisaging the time when, if he must go on satisfying the greed of his hated guests, he would have to go down there and take something away from one of the rolls.
Der Vater sagte immer zu Vicky, sie sei viel zu dünn, aber da sie aß wie ein Scheunendrescher, konnte ihr niemand etwas vorwerfen, höchstens Gefräßigkeit.
Their father was always telling Vicky that she was much too thin, but as she ate like a ploughman, nobody could accuse her of anything except, possibly, greed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test