Similar context phrases
Translation examples
noun
Jedes dieser Schiffe muss eine Kopie des Allgeists mit sich führen.
Each of these must be loaded with a copy of the evermind.
»Sie ist«, fuhr er fort, »mit Magnesiumpulver gefüllt.
“It’s loaded,” he continued, “with powdered magnesium.
noun
Und diese perfekte Fuhre, hat die auch einen Namen?
And this perfect fare ― she's got, like, a name?”
Ohne auf Entlohnung zu warten fuhren die Taxen davon.
Without waiting for the fare, the cabs rolled away.
»Überhaupt nicht. Das wäre sowieso meine letzte Fuhre gewesen.«
“Not at all. You were my last fare of the night.”
Aber auch Ashley fuhr mit seiner Mühle kaum besser als Hugh.
But Ashley was faring little better with his mill than Hugh.
Ich sah die Uhr vorn – sie lief, als wären wir eine Fuhre.
I saw the meter in the front—it was running, like we were a fare.
»Sagt mir«, fuhr er fort, »wie ergeht es Eurem Onkel?
'Tell me,' he went on, changing the subject, 'how fares your uncle?
Und als Joseph das nächste Mal mit Wagen und Esel nach Christchurch fuhr, um Vorräte zu kaufen, gab sie ihm einen Brief an Mrs Dinsdale mit.
The next time Joseph set out in the donkey dray for Christchurch to buy supplies, she would send with him a letter to Mrs Dinsdale.
Bony hörte, wie das Tor des Depots geöffnet wurde. Gleich darauf fuhr ein Lastwagen in den Hof. Der Inspektor schob seine Papiere zusammen und verschloß sie in seinem Koffer. Er nahm ein Buch, legte sich aufs Bett und tat so, als ob er läse.
Hearing the Depot gate being opened and a horse-drawn dray enter the yard, Bony rapidly collected the documents and placed them in his grip, which he locked. His bed was made, and from beneath clean clothes folded neatly for use as a pillow, he produced a book, then lay on the bed and pretended to read.
»Dann fällen wir unsere Entschlüsse selbst«, antwortete sie mit aller Entschiedenheit. Kapitel 12 Nun erhielt Myra Calvert doch die Gelegenheit zu einer kurzen Besichtigung der Enterprise. Geordi LaForge fungierte als ihr Führer. Unterdessen versammelten Captain Picard, Fähnrich Ro, Gregg Calvert und Dr. Drayton sich in der Krankenstation.
Wolm crossed her scrawny arms and said determinedly, "Then we make our own decisions." Chapter Twelve MYRA CALVERT got a brief tour of the Enterprise after all, with Geordi trying to keep up with her as Captain Picard, Ensign Ro, Gregg Calvert, and Doctor Dray-ton assembled in sickbay.
Als Lady Russell nicht lange danach an einem regnerischen Nachmittag in Bath ankam und unter dem Rollen anderer Kutschen, dem lauten Gepolter von Karren und Wagen, dem Geschrei der Zeitungsjungen, Brezelverkäufer und Milchmänner und dem endlosen Geklapper von Holzschuhen durch die langen Straßen von Old Bridge zum Camden Place fuhr, beschwerte sie sich nicht.
When Lady Russell not long afterwards, was entering Bath on a wet afternoon, and driving through the long course of streets from the Old Bridge to Camden Place, amidst the dash of other carriages, the heavy rumble of carts and drays, the bawling of newspapermen, muffin-men and milkmen, and the ceaseless clink of pattens, she made no complaint.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test