Translation examples
noun
Sie sprachen von ihrer Frömmigkeit;
They bespoke her piety;
Allerdings war seine Frömmigkeit sehr dehnbar.
But his piety was flexible;
Die Frömmigkeit hat eine Generation übersprungen.
Piety skipped a generation.
Unmoralische Frömmigkeit wollte ich wirklich nicht sagen, ich wollte sagen…, ich meinte…, nun, eben konventionelle Frömmigkeit, weißt du; äääh — geschäftsmäßige Frömmigkeit;
I didn't really mean immoral piety, I only meant--meant--well, conventional piety, you know; er--shop piety;
Ich meine keine leere Frömmigkeit.
I don’t mean empty piety.
Doch für Adrienne war Frömmigkeit nicht nur Mode.
But for Adrienne, piety was no mere fashion.
Bei der IRA ist es Patriotismus, bei den Roten Brigaden Politik, bei den salafistischen Dschihadisten die Frömmigkeit. Eine vorgebliche Frömmigkeit.
For IRA patriotism, for Red Brigade politics, for Salafist-Jihadist piety. An assumed piety.
Unmoralische Frömmigkeit, so etwas gibt es überhaupt nicht.
There is no such thing as immoral piety.
»Ich habe sie genommen — als Akt der Frömmigkeit
I took her-as an act of piety.
Bartlosigkeit war quasi gleichbedeutend mit Frömmigkeit.
Beardlessness was next to godliness.
Reinlichkeit und Frömmigkeit gehören zusammen, erklärte mir Elmer einmal.
Cleanliness is next to godliness, Elmer once told me.
Etwas an diesen Uniformen und dieser ernsthaften Güte und Frömmigkeit war ihm leicht albern vorgekommen.
Something about those uniforms, about all that earnest goodliness and godliness, had struck him as faintly ridiculous.
Wenn die Sauberkeit einmal gleich nach der Frömmigkeit gekommen war, dann waren Schmutz und üble Gerüche jetzt so gut wie ein Parteibuch.
If cleanliness had once been next to Godliness, then dirt and smelliness was now as good as a Party card.
»Ich gehöre keineswegs zu den Leuten, für die Sauberkeit gleich nach Frömmigkeit kommt, aber es gibt Grenzen.«*
“I mean, I’m not one of those people who think cleanliness is next to godliness, but there are limits.”*
De Maintenon und de Gex hüllen sich so sehr in eine vordergründige Frömmigkeit, dass ich ihre wahren Motive nicht erkennen kann.
De Maintenon and de Gex are so shrouded in outward Godliness that I cannot make out their motives.
Obgleich sie Wilkins’ Frömmigkeit anzweifelten, gaben sie zu, dass er eine kluge und faszinierende Persönlichkeit war, die sich Respekt verdient hatte.
While they dismissed Wilkins’s “godliness,” they admitted he was a smart and fascinating personality who had earned and deserved respect.
»ein Ort der Frömmigkeit werden«, sagte Alfred. »Wir werden sie von ihren Lastern und Sünden befreien«, warf Pater Erkenwald ein, »und sie weißer waschen als Schnee.«
“Will be a godly place,” Alfred said. “We shall cleanse it of its iniquity,” Father Erkenwald interjected, “and wash it whiter than snow.” “Amen,”
Die Dominikaner waren ein Predigerorden, dazu bestimmt, in Armut durch die Welt zu ziehen und die Menschen zur Frömmigkeit anzuhalten, und als die Händler nach Süden abbogen, gaben sie Fra Ferdinand Geld, und er hatte den Verdacht, dass sie ihn bezahlten, weil er sie in Frieden gelassen hatte.
The Black Friars were a preaching order, destined to wander the world in poverty and encourage it to godliness, and when the merchants turned southwards they gave him money, which Fra Ferdinand suspected was in gratitude for his silence.
Eure Frömmigkeit beeindruckt mich.
I am impressed by your devoutness.
Auch ermahnte er Ghyl, ein Leben des Fleißes, der Frömmigkeit und der Demut zu führen.
He also addressed Ghyl, urging industry, devoutness and humility.
Ja, aber Jasper, was nützt mir meine Frömmigkeit, wenn ich der Welt kein Beispiel geben darf?
Yes, but Jasper, what good is it being devout, if I am not to be an example to the world?
Bei der Befragung eines Pfarrers würde er folglich nicht in Ehrfurcht vor dem Beruf oder der Frömmigkeit des Mannes erstarren.
So when it came to interviewing a priest, he wasn’t going to be in awe of the man’s position or his devoutness.
Er war ein Mann Gottes, ein Mann, für den Frömmigkeit nicht in der Einhaltung bestimmter Gebote stand, sondern eine Lebenseinstellung war.
He was a man of God, a man to whom devoutness wasn’t a simple set of precepts or rules, but a way of life. But neither was he a man to rejoice when providence had done him in.
»Die Tochter von Kapitän Blagolepow, der offenkundig das Zeitliche gesegnet hat.« Doronin bekreuzigte sich, aber ohne besondere Frömmigkeit, eher mechanisch.
‘The daughter of Captain Blagolepov, who would appear to have departed this life.’ Vsevolod Vitalievich crossed himself, but rather perfunctorily, without any particular air of devoutness.
Die Königinmutter ist berühmt für ihre Frömmigkeit, und der Verdacht, dass wir nicht so fromm sind wie sie – schlimmer noch, vielleicht Heiden oder sogar Hexen –, ist nur eine der vielen Ängste, die sie vor mir hat.
She is famously devout; her suspicion that we are not as saintly as she, worse, perhaps pagans, worst of all, perhaps witches, is just one of the many fears she holds against me.
Alex vermutete, dass dies ein Zeichen von Frömmigkeit sein sollte und keine psychische Störung war, denn Weird legte immer wieder die Hand auf das lächerlich prunkvolle, vergoldete Kreuz auf seiner Brust.
Alex presumed this was meant to be a sign of devoutness rather than of mental illness, since Weird's hand regularly strayed to the ridiculously ostentatious silver gilt cross on his chest.
Durch Kleidung, Auftreten und religiöse Frömmigkeit ist er auf den ersten Blick als das erkennbar, was er ist.
With his dress, appearance and religious devotion, he is immediately identifiable for what he is.
ich weiß ja, dass du mich mit deiner Frömmigkeit und deiner Nachsicht beständig strafen und klein machen willst.
I do know, that you constantly want to punish me and put me down with your religious devotion and your indulgence.
Hat seines Vaters Frömmigkeit, seiner Lehrer Ermahnung, hat sein eigenes Wissen, sein eigenes Suchen ihn bewahren können?
Were his father's religious devotion, his teachers warnings, his own knowledge, his own search able to keep him safe?
Die Leute, die zur Frömmigkeit neigen, haben derzeit viel Spaß mit Identitätsfragen. Warum denken wir Posthumanisten nicht über diese Dinge nach?
The religiously inclined are having lots of fun with identity issues right now – why aren't we posthumanists thinking about these things?"
Hat je ein Samana oder ein Brahmane gefürchtet, einer könnte kommen und ihn packen und ihm seine Gelehrsamkeit, und seine Frömmigkeit, und seinen Tiefsinn rauben?
Did any Samana or Brahman ever fear, someone might come and grab him and steal his learning, and his religious devotion, and his depth of thought?
Es spielte keine Rolle mehr, dass er sich noch vor wenigen Minuten über die falsche Frömmigkeit dieses Mannes lustig gemacht hatte.
It didn't matter that minutes ago he'd wanted to ridicule this man's false piousness.
Sie verbergen sich hinter einem Schleier von Armut und Frömmigkeit, aber darunter mästen sie sich wie die Könige und raffen ganze Vermögen zusammen.
They hide behind a net of poverty and piousness, but underneath, they feed like kings and amass fortunes.
Darüber hinaus beschuldigt er Franny der spirituellen Überheblichkeit und sagt ihr, sie würde bereits »ein ganz kleines bisschen nach Frömmigkeit stinken«.
Worse still, he accuses Franny of spiritual snobbery, telling her that she is “beginning to give off a little stink of piousness.”
Pamelas Frömmigkeit und selbstinszenierte Hysterie mussten eine bestimmte Sorte Leser zur Weißglut bringen (eines der als Reaktion veröffentlichten Bücher parodierte Richardsons Untertitel «Die belohnte Tugend» als «Geheuchelte Unschuld, ertappt»), aber unter ihrer schrillen Tugendhaftigkeit und Mr. B.s wollüstigen Intrigen verbirgt sich eine bestechend erzählte Liebesgeschichte.
Pamela’s piousness and self-dramatizing hysterics were bound to infuriate a certain kind of reader (one of the books published in response satirized Richardson’s subtitle, “Virtue Rewarded,” as “Feign’d Innocence Detected”), but underneath her strident virtue and Mr. B.’s lascivious machinations is a fascinatingly rendered love story.
Richter Webster gehörte der Christian-Science-Kirche an und war der Inbegriff von Frömmigkeit, Anstand und Ehrlichkeit.
Judge Webster was a Christian Scientist who projected sanctimony and probity and integrity.
Dann kamen Hild mit |403|ihrer sanfteren Frömmigkeit und Pater Pyrlig, der ihr in ihrer Muttersprache von Gott erzählte, und schließlich war Iseult überzeugt.
Then came Hild with her gentler Christianity, and Pyrlig who spoke of God in Iseult’s tongue, and Iseult had been persuaded.
Vier Kapellen kreuzförmig angeordnet in den Ecken, darüber eine runde Kuppel: ein klassisches Bauwerk christlicher Frömmigkeit.
Four chapels at the corners made a cross between them. Over the center of the cross, a circular dome. A classic pattern for Christian worship, from Orthodox Russia to Catholic Spain.
Ich brauche Sie nicht daran zu erinnern, daß Señor Flaviá i Pujades mit einer schwachen, zartfühlenden Persönlichkeit gesegnet ist, ganz Güte und christliche Frömmigkeit.
“I don’t need to remind you that Mr. Flaviá i Pujades has been blessed with a fragile and delicate personality, all goodness of heart and Christian charity.
Und was meinen Vater angeht ... im Namen seiner Frömmigkeit ist er zu schrecklichen Dingen fähig ...
As for my father…in the name of his sanctimony, he is capable of things just as terrible…
Senhor, die Belüftung ist schlecht in diesem Raum, und ich fürchte, Ihre Frömmigkeit wird uns noch alle ersticken.
Senhor, the air circulates poorly in this room, and I fear your sanctimoniousness will suffocate us all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test