Translation for "frei lassen" to english
Translation examples
verb
Es ist beklagenswert, dass manche unserer Polizisten korrupulent sind und Mzungus einkerkern, um sich zu bereichern, indem sie die Mzungus unter viel Weinen und Haareraufen und einer Zahlung von ein- bis zweitausend Kwachas wieder frei lassen.
It is regretful also that some of our policemen are corrupted and incarnate the mzungus in order to magnify their income when with much weeping and wailing and a payment of one or two thousand kwachas the mzungus are set free.
Viele Leute kamen mit Blumen und Brot und kleinen Vögeln, die sie hier zu Ehren der Göttin frei-lassen wollten, Vögel, die ihre Flügel ausbreiten und durch das hohe Fenster des Allerheiligsten davonfliegen würden.
Many people were coming and going with flowers and bread and some with birds to be set free for the goddess, birds that would take wing out of the high window of her Sanctuary.
verb
Werden Sie verlangen, dass wir ihn frei lassen?
Will you then demand we set him free?
Er möchte, 407 daß wir ihn frei lassen;
He wants us to set him free;
Noch eins von diesen Geschöpfen in die Welt frei lassen? Warum sollte er das?
Let free one more of these creatures into the world? Why should he?
Ich bin frei.« »Lassen Sie mich frei, dann bringe ich Sie mit Ihrem Freund Worsel zusammen.
I am free."' "Let me go and I will put you in contact with your friend Worsel.
Keturah machte sich auf den Heimweg und überlegte unterwegs, wie und wo sie das Tier am besten frei- lassen sollte.
She set off for home, planning as she ran how and where to set the creature free.
verb
Dann mußten die Männer sie wohl frei lassen.
Then they would release her.
Und wenn der Wegezoll bezahlt ist, werden wir Eure Freunde frei lassen.
And the toll will be paid, and your friends released.
Und du willst, dass ich die Hälfte davon einfach so frei lasse?« »Ja.«
And you want me to just release half of it?” “Yes.”
Er musste den Dämon frei lassen und die Reaktion riskieren, musste den zombieähnlichen Zustand des Lintatai riskieren, falls er gegen den Scharfschützen eine Chance haben und gewinnen wollte.
He had to release the demon and risk the overload, risk the zombie state of lintatai, if he was going to win against the sniper.
»Sie sehen also, daß die Männer mich wohl oder übel frei lassen müssen, sobald sie die ganze Wahrheit erfahren.« Janie schwieg. »Wollen sie das nicht?«
"So, you see, I'm sure the men will release me once they hear the whole story." Janie was silent. "Won't they?"
»Ich dachte, sie würden mich frei lassen, wenn sie entdeckten, wer ich wirklich bin; doch ich wollte auch weit genug von Bianca entfernt sein, damit ich wußte, sie würde vor Ihren Männern sicher sein.«
I thought they would release me when they found out who I was, but I wanted to be far enough away from Bianca so I knew she would be safe.
„Natürlich!“ Der ganze Grund warum ich Maria von dem Camp erzählte, war damit sie die Tarnung des FBI auffliegen ließ und sie die gefangenen Wandler frei lassen mussten.
“Of course!” The whole point of telling Maria about the camp was so she would blow the Feds’ cover, and they would have to release the changelings trapped inside.
»Nach Rache gieren sie, nach sonst nichts.« Er fing mit voller Stimmgewalt zu brüllen an. »Lassen Sie uns frei! Lassen Sie uns sofort frei! Ich verlange, dass Sie uns freilassen!« Die Tür wurde geöffnet, und Präsident Oscaras trat ein. Ihn begleitete ein Mann, der ein Phasergewehr auf Worf und Deanna richtete.
"Revenge is all they want." With all the volume he could muster, Worf yelled, "Release us! Release us now! I demand it !" The door opened, and President Oscaras entered, accompanied by a man who kept a phaser rifle trained on them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test