Translation examples
verb
Ob er mit diesem Flittchen fertig wurde?
Would he be able to handle that fox?
Und wenn die Wartung damit nicht fertig wurde, wer sonst?
And if Maintenance couldn’t handle it, who could?
Er war sicher, daß er mit dem schwachsinnigen Flachkopf fertig wurde.
He was sure he could handle the moronic Flathead.
Sie kannte nicht ein Prozent von dem, womit Eureka fertig wurde.
She didn’t know one percent of what Eureka was handling.
Als sie uns Jestak geschickt haben, haben sie uns ein Problem aufgeladen, mit dem sie nicht fertig wurden.
In giving us Jestak, they gave us a problem they could not handle.
Ich machte mir keine Sorgen, wie David mit der Verhaftung fertig wurde.
I wasn’t worried about how David would handle the detention.
Du warst durch den Tod des Nayid-Mannes so verletzt, daß du nicht damit fertig wurdest.
You were so hurt by the nayid male’s death that you couldn’t handle it.
Und die ganze Zeit über« – sie nickte zum Bildschirm hin – »war es das, womit er nicht fertig wurde.
And all along”—she nodded at the monitor—“it was that he couldn’t handle.
Das war die Art von Schlagabtausch, der ihr Schwierigkeiten gemacht hätte, mit denen sie jetzt nicht fertig wurde.
That was the kind of repartee that created more trouble than she could handle.
Vier Nulls waren so ziemlich das Maximum, mit dem Ny gleichzeitig fertig wurde.
Four Nulls was about the most Ny could handle at one time.
nun hofften sie, dass ihre Anführer mit der Bedrohung fertig wurden.
now looked to their leaders to deal with the threat.
Für ihn war offensichtlich, dass das Parlament nicht mit ihr fertig wurde
He said that it was plain to him that Parliament was incapable of dealing with her—
Vicki würde wissen, wie man mit unerwarteter Hysterie fertig wurde.
Vicki might know how to deal with unexpected hysteria.
Zum ersten Mal fragte ich mich, wie Rachel damit fertig wurde.
For the first time I thought about Rachel and how she was dealing with this.
Alle Therapeuten waren stolz, weil ich mit diesem schwierigen Problem so gut fertig wurde.
All of the therapists were proud of me for dealing with this difficult issue.
Merediths Großmutter glaubte, er sei gegangen, weil er mit dem Verrat nicht fertig wurde.
Meredith’s grandmother believed he left because he couldn’t deal with the betrayal;
Megan schien sicher zu sein, dass sie damit fertig wurde, falls es Probleme gab.
Megan seemed confident she could deal with that, should it become a problem.
So half sie zum Beispiel Marina, Ursula beizustehen, daß diese mit dem Verlust von Vlad fertig wurde.
So she helped Marina, for instance, to help Ursula to deal with Vlad’s loss.
»Beweg dich!«, bellte Eisenhower, denn das war die einzige Art, wie man mit schmollenden Kindern fertig wurde.
“Get moving!” Eisenhower barked, because that was the only way to deal with mopey kids.
verb
Er fragte sich, ob Gabrielle mit ihrer Geschichte bis Lughnassadh fertig wurde.
He was beginning to wonder if she'd even manage to get it all wrapped up by Lughnassadh.
Dass ich überhaupt fertig wurde, lag nur daran, dass ich nichts anderes tat.
If I managed to finish, it was only because I did nothing else.
Beobachtete, wie Rachel souverän mit den Touristen fertig wurde und zugleich ihre Konsole mit ruhiger Hand bediente.
Watched as she managed the tourists with aplomb and the controls with a steady hand.
Am Nachmittag sah er zu, wie drei betrunkene Ruderer mit den Strömungen unter der London Bridge nicht fertig wurden.
In the afternoon he observed three drunken oarsmen who couldn’t manage the current under London Bridge.
»Weißt du«, fuhr er fort, »Dinnerparties gehörten zu den Dingen, mit denen Estelle nicht fertig wurde.
‘You know,’ he said, ‘dinner parties were one of the things Estelle could never manage.
„Daraufhin schlossen Georges und ich eine Vereinbarung“, bestätigte Ian, „da keiner von uns mit Jan allein fertig wurde.
      "So Georges and I worked out a deal," Ian agreed, "as neither of us could manage Jan alone.
Er ist schon siebzehn, und da er jahrelang mit sich selbst fertig wurde, wäre es ganz vergeblich, sich jetzt noch in seine Lebensweise einzumischen.
He will soon be seventeen, and since he has managed himself for years it would be quite useless to interfere with him now.
Sie zerrte an dem schweren Teppich, erkannte, daß sie unmöglich allein damit fertig wurde, und blickte sich ohne besondere Neugier auf dem Speicher um.
She yanked at the rug she wanted, realized there was no way she could manage it alone and with idle curiosity glanced at the other pieces in the room.
Aber oftmals durchzuckte es sie doch wie Eifersucht, weil Bonnie mit ihren vier Jahren Rhett besser verstand, als sie ihn je verstanden hatte, und besser mit ihm fertig wurde, als es ihr je gelungen war.
But sometimes a dart of jealousy went through Scarlett because Bonnie, at the age of four, understood Rhett better than she had ever understood him and could manage him better than she had ever managed him.
Er führte natürlich zu einer Panik. Eine ganze Meute von Wohlhabenden besetzte die Chancery Lane, und ich habe keine Ahnung, wie die Polizei damit fertig wurde.
It led, inevitably, to a panic, a mob of the well-to-do besieging Chancery Lane, and I cannot say for sure how he managed them, either.
verb
Avery mußte erkennen, daß er kein Mensch war, der mit dem Alleinsein leicht fertig wurde.
He realised he was a person who did not take easily to solitude.
Je eher sie mit dem Essen fertig wurde, desto früher konnte er sie in sein Bett holen.
The sooner she was done eating, the sooner he could take her to his bed.
Takes Down wartete darauf, daß Sunrise mit dem Rahmen fertig wurde, damit sie das nasse Rohleder darüberspannen und festnähen konnte.
Takes Down was waiting for Sunrise to finish the frame so she could stretch the wet rawhide cover over it and sew it in place.
Die sich um Brian Somerville sorgte und nicht damit fertig wurde, dass den Tätern überhaupt nichts passierte, dass sie weiterleben durften, als sei nichts geschehen.
A woman who wanted to take care of Brian Somerville and could not get over the fact that nothing had been done to the culprits, that they could go on living as if nothing had happened.
Sax fühlte, daß sein Magen noch zu verkrampft war, als daß er etwas hätte essen können. Aber dann stellte er fest, daß er mit einem Stapel gebuttertem Toast recht gut fertig wurde.
Sax felt that his stomach was still too contracted by tension to take in food, but he noted that he was disposing of a pile of buttered toast quite handily. Wolfing it down, in fact.
OJ wandte den Kopf und versuchte, das Kind irgendwo zu entdecken. Er wollte sehen, ob es sie vielleicht verfolgte. Wenn das der Fall war, sollten die Leute selbst sehen, wie sie damit fertig wurden;
OJ craned back, trying to see the kid, trying to see if she was coming for them: If she was, the witnesses could take care of themselves; he was up over that gate and gone.
Es war Abend, Sandy saß auf seinem Bett und schrieb an Orin Mawhinney, und ich blieb allein mit den Eltern im Wohnzimmer, weil ich unbedingt wissen wollte, wie mein Vater damit fertig wurde, daß jetzt alles um uns her in Bewegung geraten war.
Dinner was over, Sandy was on his bed writing to Orin Mawhinney, and I was alone with them in the living room, intent on seeing how my father was going to take the news now that everything around us was moving at once.
verb
Es ging nicht, weil ich nicht fertig wurde mit dir, mit uns.
It didn't work out because I wasn't through with you, with us.
Die Meetings hatten Tagesordnungen und begannen pünktlich; und wenn sie mit der Tagesordnung nicht fertig wurden, so lag das nicht an den Schweizern im Raum.
The meetings had agendas, and started on time, and if they didn’t get through the agenda, it wasn’t because of the Swiss in the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test