Translation for "deal with" to german
verb
Similar context phrases
Translation examples
- behandeln
- handeln von
- bewältigen
- erledigen
- verhandeln
- abhandeln
- fertig werden
- sich befassen mit
- abfertigen
- sich kümmern um
- zuständig sein für
verb
They deal with everything in probabilistic terms.
Sie behandeln alles in Wahrscheinlichkeitsausdrücken.
Now they're not dealing with me as a kid either, are they?
Und sie behandeln mich jetzt auch nicht mehr als Kind, nicht?
How do your pet psychologists deal with these facts?
Wie behandeln eure Lieblingspsychologen diese Fakten?
the Books Dealing With Something You’re Working On At The Moment,
– die Bücher, Die Etwas Behandeln Das Dich Gerade Beschäftigt,
verb
verb
‘We can’t deal with all this. We can’t operate.’
»Das bewältigen wir nicht. Wir können nicht operieren.«
“Of course, there’s a great deal of work to be done.
Selbstverständlich habe ich viel Arbeit zu bewältigen.
She wouldn’t be able to deal with life. She is weak.
Sie würde das Leben nicht bewältigen. Sie ist schwach.
Travis came to see me to deal with his marital difficulties.
Er kam zu mir, weil er seine Eheprobleme bewältigen wollte.
And they had their own post-Spin crises to deal with.
Außerdem hatten sie ihre eigene Nachspinkrise zu bewältigen.
verb
verb
Deal with me and you’ll be dealing with someone reasonable.
Wenn Sie mit mir verhandeln, haben Sie einen vernünftigen Partner.
verb
I’d go to the rag-and-bone-man and deal for what I needed to build my own little house for us.
Ich würde zum Lumpensammler gehen und ihm abhandeln, was ich brauchte, um ein kleines Haus für uns zu bauen.
“I understand that was an error in judgment, but since I'd already apologized for it, I thought we could deal with it reasonably.”
»Mir ist klar, dass es sich dabei um eine Fehleinschätzung gehandelt hat. Aber da ich mich schon dafür entschuldigt hatte, dachte ich, wir könnten ihn vernünftig abhandeln.«
verb
verb
I have to deal with what is and what will be.
Ich muss mich damit befassen, was ist und was sein wird.
verb
'And that's how you want to deal with the Merchant Marines when they return?
Und willst du so die Söldner abfertigen, wenn sie zurückkommen?
Right now, they had the Church of the Lord of Temperance and this wretched invasion fleet to deal with.
Jetzt mussten sie erst einmal die Sekte des Fürsten der Askese und ihre jämmerliche Invasionsflotte abfertigen.
It would be far less laborious if we could deal with it all at once, but you are sown over tens of thousands of worlds, and we cannot.
Es wäre weit weniger mühsam, könnten wir sie auf einmal abfertigen, aber ihr seid über Abertausende von Welten verstreut, so daß wir es nicht können.
Really, after dealing here for thirty-five years he was not going to be put off by a mere boy who did not know his business.
Wirklich, nachdem er seit fünfunddreißig Jahren hier Kunde sei, werde er sich nicht von einem Bübchen abfertigen lassen, das sein Geschäft nicht verstehe.
He had already made the deal with Eli Marrion, who could not give the direct no to his son and had chosen this way out of the disaster.
Er hatte den Deal mit Eli Marrion bereits in der Tasche. Der wollte seinen Sohn nicht mit einem direkten Nein abfertigen und fand so eine Möglichkeit, der Katastrophe aus dem Weg zu gehen.
verb
‘You deal with your machines, Irina, and I’ll deal with the people.’
»Kümmern Sie sich um Ihre Maschinen, Irina, und ich kümmere mich um die Menschen.«
verb
If I’m wrong, I do it in the rain.” “Deal.”
Wenn ich mich irre, bin ich dafür zuständig.« »Abgemacht.«
ISI deals with national security and spies.
Der ISI ist für die nationale Sicherheit und Spionage zuständig.
“I can’t be dealing with police problems, lady.”
»Bin momentan nicht zuständig für polizeiliche Probleme, Lady.«
The rear part of the brain deals with free thought.
Der hintere Bereich des Gehirns ist für freies Assoziieren zuständig.
It took Hoffman some time to work out which section was dealing with charts.
Hoffman brauchte eine Weile, um herauszufinden, welche Abteilung für die Karten zuständig war.
I look at it more like, they created a situation, and it required me to deal with it. They called it down.
Ich sehe es so: Sie haben etwas heraufbeschworen, und ich war dafür zuständig, es zu regeln. Sie haben es alle darauf angelegt.
Mrs. Clausen had been a little less composed in her dealings with the Green Bay police and the examining physician.
Im Umgang mit der Polizei von Green Bay und dem zuständigen Arzt war Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test