Translation examples
How will they deal with me?
Wie werden sie mich behandeln?
We cannot deal with them all.
Wir können nicht alle behandeln.
They deal with everything in probabilistic terms.
Sie behandeln alles in Wahrscheinlichkeitsausdrücken.
Deal with him as he understands.
Behandeln Sie ihn so, wie er es versteht.
They could deal with him on equal footing.
Sie hatten ihn als Gleichgestellten zu behandeln.
Now they're not dealing with me as a kid either, are they?
Und sie behandeln mich jetzt auch nicht mehr als Kind, nicht?
How would you deal with a traitor like that?
Wie würdest so einen Verräter behandeln?
How do your pet psychologists deal with these facts?
Wie behandeln eure Lieblingspsychologen diese Fakten?
Might he deal with an intruder so?
Ob er den Eindringling ebenso behandeln konnte?
the Books Dealing With Something You’re Working On At The Moment,
– die Bücher, Die Etwas Behandeln Das Dich Gerade Beschäftigt,
We deal in antiquities.
Wir handeln mit Antiquitäten.
So they must deal with me.
Also müssen sie mit mir handeln.
They don’t want to make a deal.”
Die lassen nicht mit sich handeln.
He would try to make deals.
Er würde versuchen zu handeln.
“I’ll make a deal with you, Tiger.”
»Ich werde mit Euch handeln, Tiger.«
“You can’t make deals with him!”
»Du kannst nicht mit ihm handeln
It was you who did not intend to deal fairly.
Du warst es, der nicht fair mit uns handeln wollte.
Boimarc must deal with Thurible.
Boimarc muss mit Thurible handeln.
Maybe try to deal with Hernández.
Vielleicht könnte er mit Hernandez handeln.
Let the Dwarf deal with the Bastard.
Lass den Zwerg mit ihm handeln.
How are we to deal with the trial?
Wie können wir den Prozess bewältigen?
I have enough to deal with.
Ich habe schon genug zu bewältigen.
I had to deal with it alone.
Ich mußte das allein bewältigen.
‘We can’t deal with all this. We can’t operate.’
»Das bewältigen wir nicht. Wir können nicht operieren.«
“Of course, there’s a great deal of work to be done.
Selbstverständlich habe ich viel Arbeit zu bewältigen.
We're still dealing with them.
Wir versuchen ja immer noch, sie zu bewältigen.
She wouldn’t be able to deal with life. She is weak.
Sie würde das Leben nicht bewältigen. Sie ist schwach.
Travis came to see me to deal with his marital difficulties.
Er kam zu mir, weil er seine Eheprobleme bewältigen wollte.
And they had their own post-Spin crises to deal with.
Außerdem hatten sie ihre eigene Nachspinkrise zu bewältigen.
What an ugly way of dealing with family crises.
Welch häßliche Art, Familienkrisen zu bewältigen.
I will deal with you myself!
»Dann erledige ich euch selbst!«
‘I’ll deal with it, sir.
Ich erledige das, Sir.
“I’ll just deal with this.
Ich muss das hier schnell erledigen.
Deal with it your own way.
Erledige das auf Deine Art.
Anything else, deal with it yourself.
Alles andere erledigen Sie allein.
Can we deal with it now?
Können wir das vielleicht jetzt erledigen?
‘Can’t we deal with it now?’
»Können wir das nicht gleich erledigen
"I'll deal with Mother myself.
Ich werde das mit Mutter erledigen.
Let me deal with it.
Lass mich die Sache erledigen.
“We’ll deal with him.
„Wir werden mit ihm verhandeln.”
“We don’t make the deals.
Wir verhandeln nicht.
And we can’t deal with anyone else.”
Und wir können mit keinem anderen verhandeln.
Deal with me and you’ll be dealing with someone reasonable.
Wenn Sie mit mir verhandeln, haben Sie einen vernünftigen Partner.
You're in no position to deal.
»Du kannst nicht verhandeln
They would deal, yes;
Man würde verhandeln, ja;
Deal with them if possible.
Verhandeln Sie mit ihnen, wenn möglich.
“Sunflower won’t deal.
Sunflower will nicht verhandeln.
Make deals with those scum?
Mit dem Abschaum verhandeln?
I’d go to the rag-and-bone-man and deal for what I needed to build my own little house for us.
Ich würde zum Lumpensammler gehen und ihm abhandeln, was ich brauchte, um ein kleines Haus für uns zu bauen.
“I understand that was an error in judgment, but since I'd already apologized for it, I thought we could deal with it reasonably.”
»Mir ist klar, dass es sich dabei um eine Fehleinschätzung gehandelt hat. Aber da ich mich schon dafür entschuldigt hatte, dachte ich, wir könnten ihn vernünftig abhandeln
They'd deal with it.
Sie würden damit fertig werden.
We’re dealing with it.”
Wir werden damit fertig.
And how will I deal with that?
Und wie werde ich damit fertig werden?
I could deal with it.
Ich würde damit fertig.
We can deal with it!
Wir können damit fertig werden!
They will deal with the problem.
Die werden mit dem Problem fertig werden.
Only I can deal with it.
Nur ich kann damit fertig werden.
How – how are you dealing with this?
Wie – wie wirst du damit fertig?
“How do I deal with that?”
„Wie werde ich damit fertig?”
“I’ll deal with it.
Ich befasse mich damit.
We will deal with him.
Wir werden uns mit ihm befassen.
Must I deal with that?
Muss ich mich damit befassen?
I didn't want to deal with it.
Ich wollte mich nicht damit befassen.
“I do not deal in rumors.”
Damit befasse ich mich nicht.
“I can’t…I can’t deal with this.
Ich kann … ich kann mich damit nicht befassen.
I have to deal with what is and what will be.
Ich muss mich damit befassen, was ist und was sein wird.
Dealing with my life.
Ich befasse mich mit meinem Leben.
‘We’ll deal with that later.
Damit befassen wir uns später.
Then let Rome deal with it.
Dann soll sich Rom damit befassen.
'And that's how you want to deal with the Merchant Marines when they return?
Und willst du so die Söldner abfertigen, wenn sie zurückkommen?
Right now, they had the Church of the Lord of Temperance and this wretched invasion fleet to deal with.
Jetzt mussten sie erst einmal die Sekte des Fürsten der Askese und ihre jämmerliche Invasionsflotte abfertigen.
It would be far less laborious if we could deal with it all at once, but you are sown over tens of thousands of worlds, and we cannot.
Es wäre weit weniger mühsam, könnten wir sie auf einmal abfertigen, aber ihr seid über Abertausende von Welten verstreut, so daß wir es nicht können.
Really, after dealing here for thirty-five years he was not going to be put off by a mere boy who did not know his business.
Wirklich, nachdem er seit fünfunddreißig Jahren hier Kunde sei, werde er sich nicht von einem Bübchen abfertigen lassen, das sein Geschäft nicht verstehe.
He had already made the deal with Eli Marrion, who could not give the direct no to his son and had chosen this way out of the disaster.
Er hatte den Deal mit Eli Marrion bereits in der Tasche. Der wollte seinen Sohn nicht mit einem direkten Nein abfertigen und fand so eine Möglichkeit, der Katastrophe aus dem Weg zu gehen.
I’ll deal with this.
Ich kümmere mich um sie.
‘You deal with your machines, Irina, and I’ll deal with the people.’
»Kümmern Sie sich um Ihre Maschinen, Irina, und ich kümmere mich um die Menschen.«
I'll deal with him.
Ich werde mich um ihn kümmern.
That’s Jade’s end of the deal.”
Dafür ist Jade zuständig.
He was alone in their deal now.
Für die Zusammenarbeit war er jetzt allein zuständig.
If I’m wrong, I do it in the rain.” “Deal.”
Wenn ich mich irre, bin ich dafür zuständig.« »Abgemacht.«
ISI deals with national security and spies.
Der ISI ist für die nationale Sicherheit und Spionage zuständig.
“I can’t be dealing with police problems, lady.”
»Bin momentan nicht zuständig für polizeiliche Probleme, Lady.«
The rear part of the brain deals with free thought.
Der hintere Bereich des Gehirns ist für freies Assoziieren zuständig.
It took Hoffman some time to work out which section was dealing with charts.
Hoffman brauchte eine Weile, um herauszufinden, welche Abteilung für die Karten zuständig war.
I look at it more like, they created a situation, and it required me to deal with it. They called it down.
Ich sehe es so: Sie haben etwas heraufbeschworen, und ich war dafür zuständig, es zu regeln. Sie haben es alle darauf angelegt.
Mrs. Clausen had been a little less composed in her dealings with the Green Bay police and the examining physician.
Im Umgang mit der Polizei von Green Bay und dem zuständigen Arzt war Mrs.
She’d been in the Third Bureau, which deals with Hong Kong, Macau, and Taiwan, for a couple years.
Sie war zwei Jahre im Dritten Büro, das für Hongkong, Macau und Taiwan zuständig ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test