Translation examples
verb
Fanden wir ihn, dann fanden wir auch das Notebook.
Find him, find the notebook.
Fand sie nicht und fand sie nicht, obgleich ich wußte, daß sie da sein mußte, fand sie jedoch noch immer nicht.
Not finding it, and not finding it, knowing it had to be there, but still not finding it.
Sie lief vor ihm weg, und er fand sie. Oder sie fand ihn.
She’d run from him and he’d find her. Or she would find him.
Aber sie fanden nichts.
But they were finding nothing.
Aber er fand es nicht.
He did not find it.
Ich fand sie nicht.
But I didnt find it.
Sie fand sie nicht.
She did not find it.
doch ich fand ihn nicht.
but without finding him.
Doch sie fand es nicht.
But she couldn’t find it.
Etwas für sie fand.
To find something for them.
verb
Ich fand den Drehort.
I found the location.
Er fand seine Position, fand den Gipfel des Beinn Dearg und das Foulmire, fand Cairn Barrow, das größte Dorf in der Region.
He located his own position; located the peak of Beinn Dearg and the Foulmire; located Cairn Barrow, the largest village of the region.
Sie fand sie ohne Mühe.
She had no difficulty locating it.
Er fand seinen Eintrag.
He located his entry.
Er fand ihn im Physikerturm.
He located it in the towering Physics Building.
Sie fand fünf Stellen;
She found five locations;
Ich fand Brands Trumpf.
I located Brand’s Trump.
Er fand das reglose Herz.
He located the unbeating heart.
Er fand das Badezimmer und zog sich aus.
He located the bathroom and stripped.
Er fand Rasumichin ohne jede Mühe;
He without difficulty located Razumihin;
verb
doch sie fanden nichts.
but they discovered nothing.
– Wenn sie es aber doch fänden?
But if they do discover it?
Ich fand gar nichts.
I discovered nothing.
Geld fanden wir nicht.
We discovered no money.
Er fand heraus – nein, ich fand es heraus und sagte es ihm –, dass er ein eineiiger Zwilling war.
He discovered – no, I discovered and told him – that he was an identical twin.
Und dort fand Rina die Leiche.
It was there that Rina discovered the body.
Er fand nichts Interessantes.
He failed to discover anything of interest.
Komischerweise ja, fand sie.
Oddly, she discovered she was.
Wir fanden heraus, dass sie Recht hatten.
We discovered that they are right.
Im Waschraum fand er Ingleby.
In the lavatory, Bredon encountered Ingleby.
Seine Finger fanden einen Gegenstand;
His fingers encountered an object, wondering;
Meine suchenden Finger fanden sie gar nicht.
My questing fingers never encountered it.
Ich fand es schon heftig genug, mich mit Sex an sich auseinanderzusetzen.
Sex alone was tough enough to encounter.
Seine Finger fanden sein Zigarettenetui, das aus Gold war.
His fingers encountered his cigarette-case, which was of gold.
Den Tod, den sie fanden, wünsche ich auch meinem ärgsten Feind nicht.
I wouldn’t wish the death they encountered on my worst enemy.
Ich eilte nach draußen und fand mich von einem Schwarm Taxifahrer umringt.
I hurried outside and encountered a swarm of taxi drivers.
Darunter fand sie ein Buch und zog es hervor, um es zu untersuchen.
Upon encountering a book she drew it forth and examined it.
Ethans Blick wanderte zur Decke und fand dort das erwartete Mosaik.
Ethan's eyes rose ceilingward, encountered the expected mosaic.
Wenn aber die ihn suchende Mannschaft im Nebel Shardik fände?
But what if those who were hunting for him were to encounter Shardik in the fog?
Das Treffen fand statt.
They had that meeting.
Fand ich auch, Diana.
Nice meeting you, Diana.
Das Treffen fand in der Hochschule statt.
The meeting was at the Academy;
An diesem Tag fand in Mr.
A meeting was held today in Mr.
Das Treffen fand so gründlichst statt.
The meeting was profoundly consummated.
Das Meeting fand in Saratoga statt.
The meeting was held in Sarasota.
Ich fände es schön, wenn Sie ihn kennenlernen.
I’d like you to meet him.”
Die Begegnung fand ein jähes Ende.
The meeting came to an abrupt end.
Ich fand Fletcher im Besprechungszimmer.
I found Fletcher back in the meeting room.
In einer Buchhandlung kaufte ich eine detaillierte Karte und fand Sångledsbyn.
I found a book shop, bought a large-scale map and tracked down Sledsbyn.
Wenn er einen Weg aus der Höhle fand, konnte er Pham verfolgen oder nach L1-A gelangen.
If he could get out of the cavern, he could track down Pham or get to L1-A.
Immer ungläubiger suchte Els jede Erwähnung Richard Bonners heraus, die sich in den Zeitschriftenbeständen der Bibliothek fand.
In disbelief, Els tracked down every magazine mention of Richard Bonner that the library owned.
Sehr schnell fand er eine Biografie von Henry Gray auf einem Blog.
Very quickly, he tracked down a biography of Henry Gray posted on a blog with the dubious name “Random Looks Inside the Inside”
Nicht zum ersten Mal versuchte Erebus, die Quelle dieses spöttischen, sarkastischen Kommentars zu finden, und nicht zum ersten Mal fand er nichts.
Not for the first time Erebus tried to track down the source of that taunting sarcastic commentary, and not for the first time found nothing.
Sobald er wieder ein wenig zu Kräften gekommen war, konnte es jedoch immer noch problematisch werden, bis ich Bran fand.
Once he'd regained a little more strength things could still get problematical unless I tracked down Bran.
Trotz umfassender Sicherheitsmaßnahmen fanden die Pressefotografen sofort heraus, wo die vier sich aufhielten, und so beschlossen sie nach nur einer Nacht, ihren Urlaub abzubrechen und nach Hause zurückzukehren.
Despite elaborate security, the foursome were immediately tracked down by press photographers and after only one night decided to abandon their visit and return home.
Sachs sicherte Partikel sowie ein paar Kassenbons und Haftnotizzettel, die in den Taschen einer Jeans an der Badezimmertür steckten. Weitere Dokumente fand sie nicht.
She collected trace, a few receipts and Post-it notes, stuffed into the pockets of jeans hung on the bathroom door. But this was all the documentary evidence Sachs could track down.
Doch das, was er suchte, erschien in keinen offiziellen Plänen, darum dauerte es einige Zeit, bis er den Mann fand, der die kleine Baukolonne geführt hatte.
But the thing he was seeking did not appear on any of the official schemes, so it took some time before he tracked down the gang chief who had led the small crew.
verb
Aber für den Beatinho fanden sie die einzige Folter, der er nicht standhalten konnte: die Hunde.
But for the Little Blessed One they hit upon the one torture that he was unable to withstand: dogs.
Howell, der nichts von Physik, aber eine Menge von Logik verstand, fand schließlich eine Lösung.
It was Howell who, knowing little of physics, but plenty about logic, hit upon the solution.
Der Präsident, die Dulles-Brüder und J. Edgar Hoover fanden eine ungewöhnliche Lösung für das Problem Trujillo.
The president, the Dulles brothers, and J. Edgar Hoover hit upon an unusual solution to the problem of Trujillo.
Endlich stieß er auf Basilisk, eine kleine Welt, auf der man anscheinend nur eine einzelne Handelsstadt fand, einer dieser klapprigen Häfen, die für unabhängige Bergleute, Abenteurer und Außenseiter so reizvoll waren.
Finally he hit upon Basilisk, a small world that seemed to have only a single tradertown, one of those ramshackle ports that appealed to independent miners, adventurers, and misfits.
Vom folgenden August an bemühte er sich intensiv und fieberhaft um die Dechiffrierung der Geheimschrift, und es besteht Grund dafür, aus seinen Aussagen und seinem Verhalten zu schließen, daß er noch vor Oktober oder November den Schlüssel fand.
After the following August his labours on the cipher became intense and feverish, and there is reason to believe from his speech and conduct that he hit upon the key before October or November.
Schließlich war Hiroshi auf eine simple, aber verblüffend wirksame Lösung verfallen: Der Metakomplex hinterließ einfach eine Art mikroskopisch dünnes Telefonkabel, das er aus Kupfer- und Eisenatomen zusammenbaute, die er entlang seines Weges fand.
Hiroshi had finally hit upon a simple but astonishingly effective solution: the metacomplex simply built a microscopically thin telephone cable from copper and iron atoms as it went along.
Ich mochte das Anderssein dieser unerreichbaren Griechen, doch ich wusste nicht, was ich mit den mir zugewandten Geschlechtsorganen machen sollte, wie ich sie in meiner allmählich entstehenden Galerie der Götter und Helden wiedergeben sollte, bis ich eine radikale Lösung fand.
I liked the distinctive nature of these inaccessible Greeks, but I did not know what to do with the sexual organs that were facing toward me, how to render them in my emerging gallery of the gods and heroes, until I hit upon a radical solution.
De Forest hatte sich getäuscht, was die Eignung von Gas als Signalverstärker anging, aber von dieser Ausgangsbasis forschte er weiter, bis er etwas fand, das tatsächlich funktionierte. Rechthaben lässt uns verharren, wo wir sind. Irrtum zwingt uns, zu forschen und zu erkunden.
De Forest was wrong about the utility of gas as a detector, but he kept probing at the edges of that error, until he hit upon something that was genuinely useful. Being right keeps you in place. Being wrong forces you to explore.
Ich schloss die Augen, was einen erlesenen Schmerz auslöste, und lauschte, und das Stimmengewirr der ganzen Stadt drang auf mich ein, und dann flehte ich die Gabe des Geistes geradezu an, mir Biancas Stimme, ihre Gedanken zu übermitteln! Nichts! Doch dann endlich fand ich sie. Sie war allein.
I shut my own eyes, which gave me exquisite pain, and I listened, hearing the hum of the entire city, and then begging, begging of the Mind Gift that it give me her voice, her thoughts. Nothing, and then at last I hit upon it. Wherever she was, she was alone.
verb
In der Küche fand sie die Kinder über ihren Würstchen mit Kartoffelbrei, während ihre Mutter mit einem elektrischen Quirl Eierschnee in einer Schüssel steif schlug.
In the kitchen she found the children eating their sausages, while their mother whipped up egg whites in a bowl with an electric beater.
Unter ihren Fans fanden sich auch viele fantastische Collagisten. Für ihre Poster und Flyer verwerteten sie Motive aus der Werbung, kultige Fotos, Kunstwerke und Filmszenen – und was soll ich sagen, es haute einen einfach um.
What’s more, their fans were fantastic visual artists—collage types who’d whip up posters and handbills for their events that subtly reworked everything from commercial signage to iconic photos to fine art to film stills to make stuff that just popped.
verb
Das fanden alle gut.
That was well received by all.
Ihre Arbeiten fanden keineswegs freundliche Aufnahme.
Their work was not received gladly.
Der Plan fand die Zustimmung des Verwalters.
This plan met with the Receiver's approval.
Diesmal fand sie das Geräusch befriedigender.
This time she received a more satisfying sound.
Jennifers Einladungstext fand eine begeisterte Antwort.
Jennifer’s invite text received an eager response.
Ich fand das schlanke Mobilteil in seiner Basis auf dem Schreibtisch.
I found the slim receiver sitting on its stand on the desk.
Tanya und ihre Schwestern fanden nie eine Antwort auf diese Fragen.
Tanya and the others never received an answer to any of these questions.
Sie fand es ermutigend zu sehen, dass die Botschaft angekommen war.
She found it heartening to see that the message had been received.
Am folgenden Tage fand der feierliche Aufnahmeakt im Oratorium statt.
Next day, in the oratory, the boys were solemnly received into the academy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test