Translation examples
»Am Strand schon. Gestalten fallen auf. Der Strand ist offenes Gelände.«
They could on the beach. Figures stand out on a beach.
Nein. Aber weiter gehe ich nicht. Wir sind zu nah an der Stadt. Marits fallen auf.
No, but this is as far as I go. Too close to the city. Marits stand out.
„Die fallen jedem auf.“
“Everyone notices those.”
Man würde es auf jeden Fall bemerken.
It would definitely be noticed.
»Falls dir das noch nicht aufgefallen ist.«
“Or hadn’t you noticed?”
„für den Fall, dass dir das noch nicht aufgefallen ist.“
‘in case you hadn’t noticed.’
Einem Kämpfer fallen solche Dinge auf.
A warrior notices things like that.
Falls du mich überhaupt bemerktest.
If you noticed me at all.
Oder falls doch, dann bemerkte es niemand.
Or if he did, no one seemed to notice.
Falls er sie hörte, so kümmerte es ihn nicht.
If he heard it, he took no notice.
Du fällst ein wenig auf.
You’re a little conspicuous.”
Dann fallen Sie weniger auf.
Makes you less conspicuous.
Mehr fallen zu sehr auf.
More would be too conspicuous.
„Gucky und Goratschin fallen aber auf!"
But Pucky and Goratschin are conspicuous in their appearance alone!
Ich wollte auf keinen Fall Verdacht erregen.
I didn't want to appear conspicuous."
Vier Personen fallen eher auf als zwei.
Four people are more conspicuous than two.
»Sie fallen auf in dieser schwarzen Rüstung, Sarge«, sagte Scorch freundlich.
“You’re conspicuous in that black armor, Sarge,” Scorch said kindly.
»Wir werden den Abend in Barford verbringen, und ich falle sicher ganz wunderbar auf.«
'We'll spend the evening in Barford where I'll be nice and conspicuous.'
Fremde auf Pferden fallen ins Auge, und Nachtigall hat in der Stadt eine Menge Zuträger.
Mounted strangers on horses are conspicuous and Nightingale has plenty of informers in the town.
Er musste unbeschwert und schnell wegfahren können, und falls er kein Glück hatte, sogar sehr weit. Glück.
She was too conspicuous, and he had to travel light and fast and, if he was unlucky, far. Luck.
Ich falle auf wie ein bunter Hund.
I stick out like a blistered toe.
Ein Mann und ein kleines Mädchen … die fallen auf wie ein verbundener Daumen.
A man and a little girl… they stick out like a sore thumb.
»Ich falle auf wie ein Blutfleck im Schnee«, flüsterte sie Jacob zu.
“I stick out like blood on snow,” she whispered to Jacob.
Und in meinem Fall kaum angebracht.
And remarkably inappropriate in my case.
Ein merkwürdiger Fall... Leuchtgas, ja...
A remarkable case . Gas, yes.
Wenn das der Fall war, dann ist es bemerkenswert geschickt erledigt worden.
If so, it was done with remarkable finesse.
Falls sie ihn stach, so merkte er es nicht;
If she stung him, he didn't remark it;
"Ein bemerkenswerter Fall," sagte Holmes.
“A very remarkable account,” said Sherlock Holmes.
Ich habe eine entsprechende Bemerkung fallen lassen.
"I've dropped a few appropriate remarks around.
Weil du überkritisch bist und vorschnelle Urteile fällst.
‘Because you’re highly judgemental and pass-remarkable.
Lässt nur fallen, dass sie wirklich sehr alt sein müssen.
Except to remark that they must be really old.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test