Translation for "es durchhalten" to english
Es durchhalten
Translation examples
»Wir müssen nur noch eine kleine Weile durchhalten.« Minoo nickt. Durchhalten.
‘We must stick it out. Just for a while longer.’ Minoo nods.
it persevere
Aber ich verspreche dir, ich werde durchhalten.
But I promise I will persevere.
Einer muss doch die Arbeit machen, einer muss durchhalten.
Somebody’s got to do the work around here, somebody’s got to persevere.
Ich mußte durchhalten, für meinen Meister – und für Vushta.
I had to persevere, for my master, and Vushta!
Aber ich bin die Göttin der Ehe – ich bin das Durchhalten gewohnt.
But I’m the goddess of marriage, you see. I’m used to perseverance.
Dein Unterricht war anstrengend und hart, aber du musst durchhalten.
Your lessons this summer have been rigorous and taxing, but you must persevere.
Was man meisten schmerzte, war das Gefühl, daß die Kriegsveteranen diesmal wohl durchhalten würden.
What hurt the most was the knowledge that this time it seemed the returned soldiers would persevere.
Der tägliche Kopfschmerz in der trüben Luft dieser Gefängnisgruft nagt an mir, aber ich muß durchhalten.
This daily headache in the opaque air of this tombal jail is disturbing, but I must persevere.
»Da dieses Durchhalten beträchtliche Änderungen an Zonamas derzeitigem Orbit und der Drehung beinhaltet, wäre es das Beste, wenn ihr im Augenblick in den Behausungen bleibt.«
“Since perseverance will necessitate significant alterations to Zonama’s present orbit and spin, it would be best if everyone remained in the shelters for the time being.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test