Translation for "das durchhalten" to english
Das durchhalten
Translation examples
Aber ich verspreche dir, ich werde durchhalten.
But I promise I will persevere.
Einer muss doch die Arbeit machen, einer muss durchhalten.
Somebody’s got to do the work around here, somebody’s got to persevere.
Ich mußte durchhalten, für meinen Meister – und für Vushta.
I had to persevere, for my master, and Vushta!
Aber ich bin die Göttin der Ehe – ich bin das Durchhalten gewohnt.
But I’m the goddess of marriage, you see. I’m used to perseverance.
Keine Armee kann lange ohne die Unterstützung der Bevölkerung ihres Landes durchhalten.
An army cannot long persevere without the support of the people of their land.
Dein Unterricht war anstrengend und hart, aber du musst durchhalten.
Your lessons this summer have been rigorous and taxing, but you must persevere.
Was man meisten schmerzte, war das Gefühl, daß die Kriegsveteranen diesmal wohl durchhalten würden.
What hurt the most was the knowledge that this time it seemed the returned soldiers would persevere.
Der tägliche Kopfschmerz in der trüben Luft dieser Gefängnisgruft nagt an mir, aber ich muß durchhalten.
This daily headache in the opaque air of this tombal jail is disturbing, but I must persevere.
»Sekot möchte euch versichern, dass Zonama durchhalten wird«, sagte die projizierte Jabitha ohne weitere Vorankündigung.
“Sekot wishes to reassure you that Zonama will persevere,” the thought-projected Jabitha said without preamble.
»Da dieses Durchhalten beträchtliche Änderungen an Zonamas derzeitigem Orbit und der Drehung beinhaltet, wäre es das Beste, wenn ihr im Augenblick in den Behausungen bleibt.«
“Since perseverance will necessitate significant alterations to Zonama’s present orbit and spin, it would be best if everyone remained in the shelters for the time being.”
«DurchhaltenDurchhalten, wenigstens noch diese eine Nacht.»
Hold on … hold on. At least get through the night.”
Durchhaltendurchhaltendurchhalten… , pulsierte es im Hestral-Kreis wie ein Echo der früheren Verteidigung.
Holdholdhold… pulsed through the Hestral circle like an echo of that earlier defense.
Durchhalten, sagt er zu sich.
Hold on, he tells himself.
Wenn wir bis dahin durchhalten
If we can hold out until then…
Wird dein Bein das durchhalten?
Wil your leg hold out?
Durchhalten – das ist leicht für ihn.
Hold out—that’s easy for him.
Ich kann es nicht den ganzen Weg durchhalten.
I can’t hold it the whole way.”
Du wirst durchhalten und für mich leben.
You will hold on and you will live for me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test