Translation examples
Seine persönliche Erscheinung?
His personal appearance?
Sie waren ihrer Erscheinung nach monströs.
They were monstrous in appearance.
Seine Erscheinung war ungeheuerlich.
His appearance was monstrous.
Die äußere Erscheinung kann täuschen.
Appearances are deceptive.
Aber die äußere Erscheinung ist unerheblich.
But the appearance is irrelevant.
Die äußere Erscheinung des Kunden.
The customer’s appearance.
Und wird sie noch einmal in Erscheinung treten?
And will she make another appearance?
So militärisch in seiner Erscheinung?
So military in his appearance?
Aber es war nicht seine Erscheinung, die ihn heraushob;
But it was not appearance that singled him out;
Es hatte seine Erscheinung nicht verbessert.
It hadn’t improved his appearance.
Aber vielleicht war es eine Erscheinung?
And perhaps it was an apparition?
Die Erscheinung aber blieb.
But the apparition remained.
   Die Erscheinung war verschwunden.
The apparition was gone.
»Der See der Erscheinungen
The Lake of Apparitions.
Dann sprach die Erscheinung:
Then the apparition spoke:
Der Traum war nur eine Erscheinung.
The dream was an apparition.
Die Erscheinung sprach.
The apparition spoke.
Dann verschwand die Erscheinung.
Then, the apparition vanished.
Die Gestalt war keine Erscheinung.
The figure was no apparition.
Die Erscheinung verbeugte sich.
The apparition bowed.
In der That eine wunderbare Erscheinung!
A marvelous phenomenon indeed!
Minutenlang hielt diese Erscheinung an.
This phenomenon lasted several minutes.
Das war keine natürliche Erscheinung, kein Fischschwarm.
It wasn’t a natural phenomenon, not a school of fish.
Ist eine derartige Erscheinung häufig in dieser Gegend, Sir?
Is such a phenomenon common in these parts, sir?
Ja, richtig – eine auf England beschränkte Erscheinung.
Ah, yes – a phenomenon restricted to England.
– Nichts, außer daß wir den Fortschritt dieser Erscheinung im Auge behalten.
Nothing, except to note the progress of the phenomenon.
Die ganze Erscheinung war generationenlang in Vergessenheit geraten.
The whole phenomenon had been forgotten for generations.
Als Scrooge fest auf die Erscheinung blickte, war es wieder ein Türklopfer.
As Scrooge looked fixedly at this phenomenon, it was a knocker again.
Diese seltsame Erscheinung verschwand aber genauso schnell, wie sie gekommen war.
This rare phenomenon disappeared as quickly as it came.
Einzelhauswohnungen gehörten zu den aus der Welt verschwindenden Erscheinungen.
One-unit dwellings were a vanishing phenomenon in the world.
Die Träume sind eine vorübergehende Erscheinung der Pubertät.
The dreams are a transitional adolescent manifestation.
Wie seltsam! Das ist eine sehr nachdenklich stimmende Erscheinung.
How strange! This is a very impressive manifestation.
Auf diese Weise haben sich die Erscheinungen eben in jenem Schatten manifestiert.
That was how it manifested itself in that shadow.
Ich möchte jetzt lieber nichts über die Beweise für diese Erscheinung sagen.
As for the evidence of this manifestation, I would rather not at this time go into it.
So seltsam die vorherigen Erscheinungen auch gewesen waren, das hier war etwas anderes. Es war Jupiter.
Peculiar though the other manifestations had been, this was something else. It was Jupiter.
Diese Erscheinungen scheinen ihn zu faszinieren und nicht im mindesten zu beunruhigen.
Far from being upset, he seems enthralled by these manifestations.
Interdimensionale Erscheinungen des reinen Bösen treten nicht zufällig auf.
“Interdimensional manifestations of pure evil don’t just happen.
Wie ein Norman-Rockwell-Gemälde, das von infernalischen Erscheinungen bevölkert war.
Like a Norman Rockwell painting populated by infernal manifestations.
Er sah keinen Unterschied zwischen diesen beiden Erscheinungen, nicht in diesem düsteren Licht.
He could not distinguish between the two manifestations, not in that murky light.
noun
Doch es war nicht so sehr seine äußere Erscheinung, die diese Veränderung ausdrückte.
It was not so much his outward aspect that marked the change in him, however.
In der wachen Welt fiel seine physische Erscheinung tot um.
In the waking world, his physical aspect fell over dead.
Leute, alle Götter sind zwischen ihrer römischen und ihrer griechischen Erscheinung gespalten, oder?
Guys, all the gods are split between their Greek and Roman aspects, right?
Sein Haar ist weiß und seine äußere Erscheinung die eines ganz gebrochenen Mannes.
His hair is white, and his whole aspect that of a man terribly aged.
Von Jims Standpunkt aus wurden die Erscheinungen dadurch nicht ungefährlicher.
But from Jim’s point of view it did nothing to render less perilous the physical aspect of it.
Und dann fuhren wir alle zusammen und erschauderten, denn Jacob nahm seine totenähnliche Erscheinung wieder an.
And then we all winced and shuddered as Jacob took on his deathly aspect again.
Die Straßen waren überfüllt mit Soldaten zu Pferd und zu Fuß und alle von grimmiger Erscheinung.
The streets were chockablock with soldiers ahorse and on foot and all of them grim of aspect.
noun
Offenbar hatte ich Erscheinungen.
It seemed I saw visions.
Betrügerische Erscheinungen für die Naiven.
Fraudulent visions for the naive.
Erscheinungen, Gesichter, Stimmen
Visitations, Visions, Voices
Habe ich dich nicht durch Erscheinungen ausgezeichnet?
Did I not favour you with visions?
Marcia hat auch ständig Erscheinungen.
Marcia’s always having visions.
Er blinzelte und die Erscheinung war verschwunden.
He blinked, and the vision was gone.
-, in der Nacht, als er die Erscheinung gehabt hatte.
— the night of his flu and the vision.
V’lane ist immer eine imposante Erscheinung.
V’lane is always a vision.
Das Ganze war wie eine Erscheinung. Die Musik spielt.
It was like a vision. Music was playing.
Er schüttelte den Kopf vor der Erscheinung.
He shook his head back at the vision.
noun
Er war keine imposante Erscheinung.
He was not an impressive figure.
So eine glänzende Erscheinung – und nichts vorzuweisen!
Such a brilliant figure— and nothing to show for it!
Haben sah zu der schmucken, stattlichen Erscheinung auf.
Haben looked up at the trim figure.
Ich hielt meine Augen auf die Erscheinung gerichtet.
I kept my eyes on the figure.
»Wer sind Sie«, fragte Caius Pompeius die Erscheinung.
Caius Pompeius asked the figure.
Etwas an ihrer doppelten Erscheinung wirkte konspirativ.
Something about the doubling of the figures seemed conspiratorial.
Er war eine blendende Erscheinung - einer, nach dem die Leute sich umsahen.
He was a dashing figure and one that people turned to look at.
Eine bekannte Erscheinung der Londoner Gesellschaft, Mr.
A well-known figure in London Society, Mr.
Winzige Figuren wimmelten auf der ungeheuerlichen Erscheinung;
Tiny figures swarmed across the monstrous thing;
noun
»Später«, fuhr Regis fort, »traten alarmierende Erscheinungen auf.
‘Later on,’ Regis continued, ‘more alarming symptoms appeared.
Manche Männer zeigen alle drei Symptome auf einmal, andere nacheinander, bei wieder anderen tritt nur eines in Erscheinung und die anderen sind latent.
In some men, all of these symptoms appear together, other exhibit them in sequence, still others only show one symptom, the rest remaining latent.
Ebendiese Stimulanzien können bei ihr die Erscheinungen verstärkt haben  ... Verdammt, so eine Verantwortungslosigkeit hätte ich ihm nicht zugetraut!
It is precisely the stimulants which may have aggravated her symptoms in… Damn it, I never suspected him of such irresponsibility!
Cyrus Smith wurde versucht, das zu glauben denn das Auftreten der Gewitter fiel mit der Verstärkung der vulkanischen Erscheinungen zusammen.
Cyrus Harding was inclined to think that such was the case, for the development of these storms was attended by the renewal of volcanic symptoms.
Er be-klagte sich über Kopfschmerzen - eine normale Erscheinung bei jemandem, dem eine Axt die Haut mitsamt den Haaren vom Kopf getrennt hatte.
He was complaining of a headache–a fairly normal symptom for someone whose scalp has been torn from their head by an axe.
Bevor er sich der Gefahr dieser Erscheinung voll bewußt wurde, war das Leergefühl schon wieder verschwunden, aber diese winzige Sekunde hatte dem kosmischen Agenten die Erkenntnis gebracht, daß es auf Volat Dinge gab, die sich außerhalb des Normalen bewegten.
Before he fully realized the danger of this symptom, the feeling of emptiness vanished again but the tiny second brought home to the cosmic agent that there were things going on on Volat which were outside the realm of normalcy.
Ein gewisser, der westlichen Medizin kundiger Dr. Chu, den man zuletzt zu Rat gezogen hatte, diagnostizierte die sogenannte Brightsche Krankheit, vermerkte jedoch einige unstimmige Erscheinungen – flatterndes Herz, purpurfarben angelaufenes Gesicht, gelbe Zunge –, die, wie seither verschiedentlich vermutet wurde, hindeuteten auf eine langsame Vergiftung.
One Dr Chu, who was familiar with western medicine and was the last to be consulted, diagnosed Bright's disease but also noted a number of inconsistent symptoms—palpitations of the heart, an empurpled complexion, a yellow tongue—that suggest, as has since been speculated, that Kuang-hsu was gradually poisoned.
Kniend beten sie um eine zweite Erscheinung.
People kneel and pray for another visitation.
Rachaela sah das Bild, das wie eine Erscheinung über ihr schwebte.
Rachaela saw the picture, hovering over her like a visitation.
»Letzte Nacht wurde ich von dieser Erscheinung heimgesucht«, gestand ich.
“I was visited by this sight last night,” I confessed.
Er sah aus wie ein Mann, der gerade eine göttliche Erscheinung gehabt hatte.
He looked like a guy who’d just experienced a divine visitation.
Für Igraine, die sich inmitten dieser Gesellschaft mutterseelenallein fühlte, hatte die Erscheinung eine greifbare Form.
To Igierne, alone among all that company, the visitation had a tangible form.
Ich falle auf die Knie, ich bin bereit für die Erscheinung, auf die ich ein Leben lang gewartet habe.
I drop to my knees, ready for the visitation that I have waited for all my life.
»Es war in diesem Museum …« Er beschrieb die Erscheinung, erwähnte, dass Moonrider in der Umgebung gesichtet worden seien.
“It happened at the museum…” He described the visitation. Mentioned the warning that moonriders were in the area.
Cora konnte mit seinen Gedichten nicht viel anfangen: Die Erscheinung einer prächtigen Wesenheit, ein Suchender, der auf eine Botschaft wartet.
Cora couldn’t make much out of his poems: a visitation of a magnificent presence, a seeker awaiting a message.
Solche Erscheinungen bekomme ich nicht von Lebenden, daher kann ich mit ziemlicher Sicherheit sagen, dass sie tot ist.
I don't get visitations like that from the living, so I can say with fair certainty that she's dead."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test