Translation for "erscheinungs" to english
Translation examples
Seine persönliche Erscheinung?
His personal appearance?
Sie waren ihrer Erscheinung nach monströs.
They were monstrous in appearance.
Seine Erscheinung war ungeheuerlich.
His appearance was monstrous.
Die äußere Erscheinung kann täuschen.
Appearances are deceptive.
Aber die äußere Erscheinung ist unerheblich.
But the appearance is irrelevant.
Die äußere Erscheinung des Kunden.
The customer’s appearance.
Und wird sie noch einmal in Erscheinung treten?
And will she make another appearance?
So militärisch in seiner Erscheinung?
So military in his appearance?
Aber es war nicht seine Erscheinung, die ihn heraushob;
But it was not appearance that singled him out;
Es hatte seine Erscheinung nicht verbessert.
It hadn’t improved his appearance.
Eine erschreckende Erscheinung.
It was a terrifying specter.
Die Erscheinung beschützte sie!
The specter was protecting her!
An Steuerbord schritten geisterhafte Erscheinungen über die Brücke.
On the starboard bridge, specters walked.
Ihre Erscheinungen lockten ihn, wirbelnde Gespenster, unaufhörlich im Wandel.
Its apparitions tantalized him, swirling specters, always changing.
Hatte das Ding in New Orleans ihm wirklich nachgestellt, oder hatte der Doktor die stumme Erscheinung mißverstanden?
Was the thing really stalking him in New Orleans, or had the doctor misunderstood the silent specter?
Misserfolg ist Entropie, schien die Erscheinung zu sagen, und Entropie ist ein Naturgesetz. Aus Liebe wird Schmerz.
Failure is entropy, this specter seemed to announce, and entropy is a law of nature. Love becomes pain.
Franz lachte. »Erscheinungen und Phantome von toten Männern und Frauen. Typisch spanisch!
Franz laughed. “Specters and phantoms of dead men and dead ladies. How very Spanish!
Kallendbor stand unentschlossen in der Mitte des Kreises und starrte die Erscheinung an.
Kallendbor stood uncertainly at the center of the circle, hands lowered, eyes turned away now from Ben to view the specter.
Er hatte erwartet, die Erscheinung würde sich auflösen, sobald er sich aufrichtete, aber sie blieb am Fuß des Bettes stehen.
He half expected the specter to vanish when he sat up, but it remained at the foot of his bed.
Näher und näher kam die gespenstische Erscheinung, bis das Pferd plötzlich vor mir zum Halt gebracht wurde.
Closer and closer the specter came, until the horse was pulled to a halt in front of me. I looked up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test