Translation for "entzücken" to english
Translation examples
verb
Er quietschte vor Entzücken.
It squealed in delight.
Es war das Entzücken eines Feinschmeckers.
It was a gourmet's delight.
Greensleeves war mein Entzücken;
Greensleeves was my delight;
Er gackerte vor Entzücken.
He was cackling with delight.
Er bebte vor Entzücken
He shivered with delight
Ich werde sie mit Entzücken antreiben!
I will hurry them with delightment!
Von Entzücken, daß sie gefragt hatte.
Of delight that she had asked!
Der Weber tanzte sein Entzücken.
The Weaver danced on in delight.
Vic war vor Entzücken sprachlos.
Vic was speechless, delighted.
Das Nurgax heulte vor Entzücken.
The nurgax howled with delight.
verb
Es war das reine kulleräugige Entzücken.
It was pure goggle-eyed enchantment.
Die Muslime hatten dies vergessen in ihrem Entzücken über den Westen.
Muslims had forgotten this in their enchantment with the West.
Das Entzücken hielt nicht an, er empfand es nie wieder in dieser Weise;
The enchantment did not last; he never recaptured it;
Die Jugend allein und für sich würde auch nicht das Entzücken hervorbringen, worin ich lebe.
Youth alone could not have produced the enchantment I move in.
Geblendet vor Entzücken, spürte er, dass sein Leben gerade erst begann.
Blind with enchantment, he felt that life was just beginning.
Nicht unbedingt mit Begierde, sondern mit Entzücken und voller Stolz, so als habest du einen gleichgesinnten Geist entdeckt.
Not just with lust, but with enchantment, pride, the discovery of an equal mind.
Dazu kam das schiere Entzücken über die Erkenntnis, dass ein Ozean überflogen werden konnte.
To this could be added the pure enchantment of knowing that an ocean could now be crossed.
Hier, wenn irgendwo, verband mein anfangs geblendetes Entzücken sich mit dem größesten Lerneifer.
Here, more than anywhere else, my first dazzled enchantment was combined with the eagerest desire to learn.
Viel lernten die Teleri von Ulmo, und aus diesem Grunde kennt ihre Musik sowohl die Trauer wie das Entzücken.
The Teleri learned much of Ulmo, and for this reason their music has both sadness and enchantment.
Hydt natürlich auch, aber vor lauter Entzücken.
Hydt did, too, but he, of course, was enraptured.
Überall um sie herum waren die Schwestern eins mit der Königin und außer sich vor Entzücken, doch Flora blieb in ihrem eigenen Bewusstsein gefangen.
All around her, sisters were enraptured in a blissful state of union with the Queen, but Flora remained trapped in her own consciousness.
Das erste halbe Jahr – die Reise in den Westen, die mehrmonatigen Streifzüge entlang der kalifornischen Küste und das graue Haus in der Nähe von Greenwich, wo sie wohnen blieben, bis der Spätherbst das Landleben trübselig machte –, diese Tage, diese Orte bescherten ihnen Stunden des Entzückens.
      That first half-year—the trip West, the long months' loiter along the California coast, and the gray house near Greenwich where they lived until late autumn made the country dreary—those days, those places, saw the enraptured hours.
verb
Auf diese Weise schmeckte ich, mit Erlaubnis meines Herrn, die Frucht meines ersten Entzückens.
I thus, being granted the permission of my use master, tasted the fruits of my own first ravishment.
»Na gut, ich werde meine Gebühren nicht erhöhen, weil Ihre Freundin von großem Entzücken ist und meine Arbeit leichter sein wird.«
“I will not augment my tariff, but only because your friend is of a very great ravishment, which makes my work pleasanter.”
Hochgewachsen wie ein Mann von durchschnittlicher Größe, war ihre Figur vielleicht ein wenig zu schlank, waren ihre Brüste wohl zu klein für manchen männlichen Geschmack; aber ihr Vater nahm wahr, daß sie ihre eigenen, ganz besonderen Reize hatte und viele Männer entzücken würde.
As tall as the average man, her body was perhaps too slender and her breasts too small for masculine taste, but distance now showed her father that she did have her own allure, and would ravish many men.
verb
Er vergaß den Caesar, die Ungnade, in die er gefallen war, die schurkischen Prätorianer, die den Christen drohende Verfolgung, Vinicius und Lygia und betrachtete nur Eunike mit den Augen des ästhetisch gebildeten Mannes, den schöne Formen entzücken, und des Liebenden, dem aus diesen Formen Liebe engegenatmet.
He forgot Cæsar, the disfavor into which he had fallen, the degraded Augustians, the persecution threatening the Christians, Vinicius, Lygia, and looked only at her with the eyes of an anthetic man enamoured of marvellous forms, and of a lover for whom love breathes from those forms.
verb
Sie murmelte eine Entschuldigung und zog sich auf die Veranda zurück, die Renata so in Entzücken versetzt hatte.
She murmured an excuse and fled to the wraparound porch with which Renata had been so enamored.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test