Translation for "entlarvungen" to english
Translation examples
noun
Die Möglichkeit einer Entlarvung ist zu groß.
The possibility of exposure, it's too great.
Weil die Täter ihre Entlarvung fürchten?
Soon because they were afraid of exposure?
Er hat gesagt, der Subtext sei die Entlarvung künstlerischer Überheblichkeit.
He said the subtext is the exposure of artistic pretension.
Sie wußte es. Sie hatte Alpträume über vorzeitige, unfreiwillige Entlarvung.
She knew it. She had nightmares about premature, involuntary exposure.
Sinnlos, seine Entlarvung zu riskieren, nur um seine Neugier zu befriedigen.
no point in risking exposure by snooping around just to satisfy his curiosity.
Warum schickt er der Polizei diese Woche den Brief, der zu seiner Entlarvung führen kann?
Why send a note to the police this week that opens him to exposure?
Er konnte es sich nicht leisten, sie zu begehren, sich um sie zu sorgen, denn dieser Weg führte zur Entlarvung nicht nur für ihn, sondern auch für sie.
He could not afford to desire her, to care for her, for that way led to exposure, not only of him, but of her.
Ich setze Häkchen bei Abwesenheit, Verbot, Verbotsverletzung, Gegenspieler, Kennzeichnung und Entlarvung.
I check: absentation, interdiction, violation, villainy, branding, exposure. I pause, go back, check off: lack.
Das Verbot wurde damals erlassen, um uns vor Entlarvung zu schützen, vor den Exzessen der Kinder, die nicht gezähmt werden konnten.
The point of the restriction was to protect us from exposure, from the excesses of children who could not be tamed.
Anbieten wird sich dir die Welt zur Entlarvung,
The world will offer itself to be unmasked.
Die Szene, die sie spielte, hieß die Entlarvung.
The scene she was playing: the Unmasking.
Warte nur. Anbieten wird sich dir die Welt zur Entlarvung, sie kann nicht anders.
Simply wait. The world will offer itself to be unmasked.
sie hofft, sein schlechtes Gewissen wird dann die Entlarvung leichter machen.
his evil conscience might make him easier to unmask.
Bei dieser nächtlichen Begegnung mit Devereux kam ich einer Entlarvung übrigens noch am nächsten.
It was when I was face to face with Devereux, by the way, that I came closest to being unmasked.
Schon bevor sich der Titan erhob, vor der Entlarvung von Uthero, vor der Gründung hat es uns gegeben.
Before the Titan rose, before the Unmasking of Uthero, before the Founding, we were.
Bill Haydons Entlarvung war in allen Gemütern eine offene Wunde: Sie nannten sie den Sündenfall und empfanden alle die gleiche uralte Scham.
Bill Haydon’s unmasking was an open wound in everyone’s mind : they called it the Fall and shared the same sense of primeval shame.
Beide hegten ihre Geheimnisse, beide wussten um die Eigenheiten des anderen, und beide fürchteten sich schrecklich vor den möglichen Konsequenzen einer Entlarvung.
Both nursed secrets, both knew the other’s foibles, and both were terrified of the possible consequences if these were unmasked.
Die plötzlichen Entlarvungen bisher ungenannter ›führender Mathematiker‹, die gezwungen werden, Meinungen anzuerkennen oder zu bestreiten, die sie in privater Korrespondenz schon lange verbreitet haben?
Sudden unmaskings of hitherto unnamed ‘leading mathematicians' forced to own, or deny, opinions they have long disseminated in private correspondence?
Sicher vor Entlarvung.
Secure from detection.
Sie waren der Entlarvung entronnen, und es gab keinen Hinweis darauf, dass die Kapelle entdeckt und von ihrer dämonischen Präsenz gesäubert worden wäre.
They had escaped detection, and there was no evidence that the chapel had been found and cleansed of the demonic presence.
Es waren nach Vics Empfinden weder Schuldgefühle noch die Angst vor Entlarvung, die ihn beschäftigten, sondern die plötzliche Scham, die ihn bei Phils direkter Frage befallen hatte.
It was not guilt or fear of detection that bothered him, Vic felt, it was the sharp pang of shame that Phil's direct question had given him.
Darcy bezweifelte, dass der Herr bei der Entlarvung minderwertiger Kreaturen helfen würde, hoffte aber dennoch, dass die Damen Austin und Garrett abwählen würden.
Darcy doubted the Lord was into detecting inferior beings, but still, she hoped the ladies would eliminate Austin and Garrett.
Seine eigene, ihm unwillkommene Autorität schützte ihn dabei vor Störungen, ein falscher Bart und dunkle Gläser dienten als weitere Sicherungen gegen Entlarvung von Seiten eines Dritten, der zufällig des Weges kommen und durch das altmodische Zelluloidfenster spähen mochte, von dem ein Dieb sich einen Streifen Zelluloid abgeschnitten hatte.
Major Major forged diligently with his left hand to elude identification, insulated against intrusion by his own undesired authority and camouflaged in his false mustache and dark glasses as an additional safeguard against detection by anyone chancing to peer in through the dowdy celluloid window from which some thief had carved out a slice.
Ich beabsichtige, die Gültigkeit meiner Theorien durch die Entlarvung des Schuldigen zu beweisen.
I propose to demonstrate the validity of my theories by uncovering the culprit.
Eine Entlarvung des Paschas als Verbrecher durch die Drogenfahndung würde der VSB nicht gut tun. Schon der geringste Hinweis auf die Beziehung der Bank zu ihm würde bei der Presse eine Art Blutrausch auslösen.
To the bank. And to yourself." The uncovering of the Pasha as a criminal pursued by the DEA would not portend well for USB. It didn't take a genius to figure that one out. Just the suggestion of a relationship would send the press into a feeding frenzy.
»Entgegen unserem Rat und mit dem Argument, die Untersuchung führe nicht zum erwarteten Erfolg, befand der Minister, Salgado freizulassen könnte zur Entlarvung der Person oder Personen führen, die in die Sendung der Drohbriefe und die mutmaßlichen Anschläge auf sein Leben involviert waren, und zu ihrem Aufenthaltsort.«
“Against our advice, and alleging that the investigation was not producing the expected results, the minister deemed that the release of Salgado might help uncover the identity and location of the party, or parties, involved in sending him those threats and the alleged attempts on his life.” “Sir,”
Wenn Carthy-Todd jetzt jedoch beschlossen hatte, reinen Tisch zu machen … Wenn Tydermans Schnitzer mit Nancys Flugzeug, der zu seiner Entlarvung geführt hatte, zugleich seinen Tod zur Folge gehabt hatte … Wenn Carthy-Todd verhindert hatte, daß Tyderman gegen ihn aussagen konnte … Dann würde er, könnte er möglicherweise auch den einfältigen, ehrlichen, redseligen Herzog umbringen …
But now, if Carthy-Todd had decided to clear up behind him… if Tyderman’s blunder with Nancy’s aeroplane, which had led to his uncovering, had also led directly to his death… if Carthy-Todd had stopped Tyderman giving evidence against him… then would he, could he possibly, also kill the simple, honest, truth-spilling Duke…?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test