Translation examples
Der Empfindlichkeiten der Familie?
            “The sensitivities of the family?
Diese Empfindlichkeit beunruhigte mich.
This sensitivity worried me.
Also was nützt dir die Empfindlichkeit?
So what's the sensitivity worth?
Da kommen Sie wieder mit Ihrer Empfindlichkeit.
There you are again with your sensitiveness.
Empfindlichkeit noch bei dem Lebenswandel!
Sensitive and leading that sort of life!
Äußerste Empfindlichkeit gegenüber Gravitationsschwankungen.
Extreme sensitivity to gravitational variations.
Auch in dieser Hinsicht gibt es gewisse Empfindlichkeiten.
There’s a degree of sensitivity about that too.
Der Opal hat eine geradezu rheumatische Empfindlichkeit.
the opal has a quite rheumatic sensitiveness;
Wir basteln immer noch an der Empfindlichkeit rum.
“We’re still hammering away at the sensitivity.
Äußerste Empfindlichkeit gegenüber Verunreinigungen, auch in Spuren.
Extreme sensitivity to trace contaminants.
Er hat dich in deiner Empfindlichkeit verletzt.
    "He offended your delicate sensibilities.
»Auf meine Empfindlichkeit kann keine Rücksicht genommen werden.«
My sensibilities are quite expendable.
Du wirst dir nichts vergeben, wenn du ihren Empfindlichkeiten nachgibst.
It won't hurt you to indulge her sensibilities."
Etwas an ihm gemahnte an die Empfindlichkeiten des vierzehnten Jahrhunderts.
Something about it suggested fourteenth-century sensibilities.
Du weißt doch, wie er übertriebene Empfindlichkeit verabscheut!
And you know how much he dislikes an excess of sensibility!
Ebenso der Autor, der aktuelle Empfindlichkeiten verletzen möchte.
Ditto the writer who wants to offend prevailing sensibilities.
Heute würden keine Überreste heimgebracht werden, die ihre Empfindlichkeit verletzen konnten.
No broken meats would be brought home to wound their sensibilities;
Jugend zu schaffen brachte all meine alchemistischen Empfindlichkeiten in Aufruhr.
Creating youth made all my Alchemist sensibilities reel.
Aber man kann natürlich nicht von einer Französin erwarten, daß sie den Stolz und die Empfindlichkeit einer Engländerin versteht.
But, of course, I couldn't expect a Frenchwoman to understand the pride and sensibilities of the English.
Neue Generationen erschienen mit neuen Empfindlichkeiten und weniger sorglosen Haltungen.
New generations arrived with new sensibilities and less carefree attitudes.
Aber er erkannte auch die Frische, die Empfindlichkeit und Zartheit ihrer Jugend, und sie brachte ihn zum Lächeln.
But he also recognized the freshness, the tenderness, of her youth and it made him smile.
Zwei mentale Blocks innerhalb weniger Minuten auf ihre schalenlose Empfindlichkeit.
Two mental blows within a few minutes on her raw tenderness.
Er berührte ihre Brüste durch das Hemd, und sie spürte deren neue Empfindlichkeit.
He touched her breasts through her shift and she felt their new tenderness.
Auch erschien es mir notwendig, vorsichtig zu gehen, um mich vor einer unerwarteten Unannehmlichkeit zu bewahren, denn es gab eine eindeutige Empfindlichkeit zwischen meinen Beinen, die von den vielen Anstrengungen der vergangenen Nacht herrührte.
I also found it necessary to tread carefully in order to spare myself from another kind of unexpected discomfort, for there was a decided tenderness between my legs due to last night's many endeavors.
Chadwick, 1844–1905), der ungefähr ab der sechsten Schwangerschaftswoche festzustellen ist, worauf er sich, um eine etwaige Empfindlichkeit festzustellen, ihren Brüsten zugewandt und konstatiert hatte, ihre Brustwarzen seien in Erwartung von Milcherzeugung größer und dunkler geworden.
Chadwick, 1844–1905), which appears around the sixth week of pregnancy, before moving to her breasts to probe their tenderness and observe how her nipples had enlarged and darkened in preparation for milk production and delivery.
Stsho waren für ihre Empfindlichkeit in Privatangelegenheiten berüchtigt.
Stsho were notoriously touchy in personal matters.
Sie erzählt Valdemar auch von ihrer Mutter, von ihrer Empfindlichkeit und ihren Depressionen.
She told Valdemar about her mother, too, her touchiness and bouts of depression.
Abbotts Arztpraxis scheiterte, weil den Patienten seine Empfindlichkeit und seine verrückten Predigten über vorzeitliche Speerspitzen missfielen.
Abbott’s medical practice collapsed because patients disliked his touchy disposition and crackpot sermons about ancient spear points.
Cato lächelte über seine Empfindlichkeit, legte sich dann selbst hin und stützte sich auf dem Ellbogen auf. Der Prahm fuhr in den Kanal ein, der den See mit dem Nil verband.
Cato smiled at his touchiness, and then eased himself down on to an elbow as the barge entered the canal that linked the lake to the Nile.
Jim hatte nicht drei Jahre in dieser Welt gelebt, ohne die Empfindlichkeit von Leuten wie Brian zu bemerken, wenn es um gewisse Worte und Ausdrücke ging. »Was hat er gesagt?«
Jim had not been here three years without coming to understand the extreme touchiness of people like Brian, where certain words and phrases were concerned. "What did he say?"
Der Grund mochte gewesen sein, daß es die Stsho mit Besorgnis erfüllte, einen männlichen Hani in ihrer Obhut zu haben – Stsho verstanden die Empfindlichkeit der Hani wegen ihrer Männer nicht (Stsho begriffen ihrer Anlage nach ebensowenig, was ›männlich‹ bedeutete, wie Hani die Sache mit dem dritten Geschlecht der Stsho begriffen).
That urgency might have been stsho anxiety about having a hani male on their hands—stsho didn’t understand hani touchiness about their menfolk (stsho were no more constitutionally certain what ‘male’ meant than hani were about the stsho’s third gender) but an old diplomat like No’shto-shti-stlen certainly understood that they were touchy, and that it was an issue that could come back and cause trouble of unforeseen dimensions.
In Gesprächen liebte er es, die Empfindlichkeit seiner Füße zu erwähnen, ein unerschöpfliches Thema für ihn, denn diese Empfindlichkeit schien ihm ein Beweis seiner aristokratischen Abstammung zu sein.
He was always telling people how delicate his feet were, an inexhaustible topic with him since he was convinced that having delicate feet was proof of his aristocratic ancestry.
Aus Rücksichtnahme auf eure Empfindlichkeit habe ich diesmal auf den Rauch verzichtet.
I deference to your delicate feelings, I dispensed with the smoke this time.
Eine andere war die Zukunft der Ionischen Inseln, die eine gewisse Zahl von Empfindlichkeiten der betroffenen Länder berührte.
Another was the future of the Ionian islands, which touched on a number of delicate points for the countries concerned.
daß aber der Held des »Großen Falles« so brüderlich zu ihm gesprochen hatte, erfüllte Gislers Herz mit Stolz und verdrängte auf fünf Minuten den anderen Stolz, den Stolz auf die aristokratische Empfindlichkeit seiner Füße... Kanalräumen »Sicuro«, sagte Dr.
But, still, the fact that the hero of the “Big Case” should address him as an old friend filled Gisler’s heart with pride, displacing for five minutes his other pride, his pride in his delicate aristocratic feet. Clearing the decks “Sicuro,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test