Translation examples
            “The sensitivities of the family?
Der Empfindlichkeiten der Familie?
This sensitivity worried me.
Diese Empfindlichkeit beunruhigte mich.
So what's the sensitivity worth?
Also was nützt dir die Empfindlichkeit?
There you are again with your sensitiveness.
Da kommen Sie wieder mit Ihrer Empfindlichkeit.
Sensitive and leading that sort of life!
Empfindlichkeit noch bei dem Lebenswandel!
Extreme sensitivity to gravitational variations.
Äußerste Empfindlichkeit gegenüber Gravitationsschwankungen.
There’s a degree of sensitivity about that too.
Auch in dieser Hinsicht gibt es gewisse Empfindlichkeiten.
the opal has a quite rheumatic sensitiveness;
Der Opal hat eine geradezu rheumatische Empfindlichkeit.
“We’re still hammering away at the sensitivity.
Wir basteln immer noch an der Empfindlichkeit rum.
Extreme sensitivity to trace contaminants.
Äußerste Empfindlichkeit gegenüber Verunreinigungen, auch in Spuren.
By that I mean a kind of sensitivity.
Ich meine damit eine Art von Sensibilität.
He has your sensitivity, your compassion.
Er hat deine Sensibilität und dein Mitgefühl.
She was not, like Dio, a sensitive.
Linnell hatte auch nicht die Sensibilität Dios.
Every sensitivity, all his attunements.
Jede Sensibilität, seine Einstimmung insgesamt.
They were sensitive, and his sensitivity was not something he wanted to emphasize.
Sie waren sensibel, und seine eigene Sensibilität wollte Wallace nicht herauskehren.
Is that what overpraising their wives is, "sensitivity"?
Ist das »Sensibilität«, wenn sie ihre Frauen so betont loben?
It was a sensitivity I had picked up in the war.
Das war eine Sensibilität, die ich mir im Krieg zugezogen hatte.
Lucky for us, considering the sensitivity we had.
Zum Glück für uns, angesichts der Sensibilität, die wir hatten.
Sensitivity had never been his strong suit.
Sensibilität war nicht gerade seine Stärke.
You want sensitive?
Du willst Feingefühl?
This is a sensitive job.
Der Auftrag erfordert Feingefühl.
He’s just not sensitive at all.’
Er hat eben kein Feingefühl!
This had to be handled sensitively.
Er musste die Sache mit Feingefühl angehen.
An experienced editor of great tact and sensitivity.
Ein erfahrener Lektor mit viel Feingefühl.
Evidently I was giving you too much credit for sensitivity.
»Offensichtlich habe ich dein Feingefühl zu hoch eingeschätzt.«
That night I wasn’t sensitive or elegant with anybody.
In jener Nacht hatte ich weder Eleganz noch Feingefühl gezeigt.
I respect you as a man of keen intellect and sensitivity.
Ich respektiere Sie als einen Menschen mit scharfem Verstand und Feingefühl.
I was beginning to wonder at his newfound sensitivity and perception.
Ich fing schon an, mich über sein neues Feingefühl zu wundern.
Sympathy? Refinement and sensitivity?
Sympathie? Feinheit und Empfindsamkeit?
“Yessir. Religious sensitivity.”
»Ja, Sir. Von religiöser Empfindsamkeit
Sublime, sensitive adagios.
Erhabene Adagios voller Empfindsamkeit.
His sensitivity and eloquence. His interest.
Durch seine Empfindsamkeit und seine Eloquenz. Sein Interesse.
Sensitivity, feeling, my foot.
Empfindsamkeit und Gefühl, dass ich nicht lache.
I see character, sensitivity, and vitality.
Ich sehe Charakter. Empfindsamkeit und Vitalität.
Bear with me if I affront your sensitivities.
Trag es mir nicht nach, wenn ich einen Affront gegen deine Empfindsamkeit begehe.
Unconsciously, he began to milk his sensitivity.
Unbewusst begann er seine Empfindsamkeit auszuschlachten.
While not brilliant, she possessed more than the average sensitivity.
Wenn sie auch nicht brillant war, so besaß sie doch mehr als durchschnittliche Empfindsamkeit.
His sensitivity overwhelmed us.
Sein Einfühlungsvermögen war beeindruckend.
Please behave with respect and sensitivity.
Bitte zeigen Sie Respekt und Einfühlungsvermögen.
Ferus sat, admiring her sensitivity.
Ferus setzte sich und bewunderte ihr Einfühlungsvermögen.
Milo suffered a rare attack of sensitivity.
Milo bewies zur Abwechslung mal Einfühlungsvermögen.
I think your main weapon for us is going to have to be your sensitivity.
Ich glaube, deine Hauptwaffe wird für uns dein Einfühlungsvermögen sein.
Zajac was a portrait of sensitivity and compassion. “With Hildred? You poor man
Zajac ein Inbild von Einfühlungsvermögen und Mitleid. »Mit Hildred?
"Don't take this the wrong way, ner vod, but you lack sensitivity.
Versteh mich nicht falsch, ner vod, aber es fehlt dir an Einfühlungsvermögen.
It taught ye sensitivity, an awareness ay the other person’s changing needs.
Man schulte sein Einfühlungsvermögen, bekam ein Gefühl für die sich ändernden Bedürfnisse des anderen.
A degree of sensitivity was called for to distract young Cato from his woes.
Um den jungen Cato von seinem Liebesschmerz abzulenken, war ein gewisses Maß an Einfühlungsvermögen vonnöten.
“What something else?” Lyra asked, still upset over her husband’s lack of sensitivity.
»Was denn?« fragte Lyra, die über den Mangel an Einfühlungsvermögen ihres Mannes immer noch verärgert war.
noun
Rupert, when you met him, must give the impression of solidity, strength, but then you saw the delicacy in his face, the sensitive hands . . . Frances sat on Rupert’s side of the bed and caressed the pyjamas.
Wenn man Rupert kennenlernte, machte er zunächst einen soliden und starken Eindruck, aber dann sah man die Zartheit in seinem Gesicht, die sensiblen Hände … Frances setzte sich auf Ruperts Seite des Bettes und liebkoste den Pyjama.
An attraction to women. Because I was always afraid if I didn’t keep proving to myself how deadly attractive I was to women…” He looked back, as she did, to Leo’s desk, to the drawings, their delicacy, their sensitivity, their heart.
Daß ich auf Frauen anziehend wirke. Weißt du, ich hatte immer Angst, wenn ich mir nicht dauernd beweisen würde, wie unglaublich attraktiv ich auf Frauen wirke ...« Er wandte wie sie den Kopf zu Leos Schreibtisch, betrachtete die Zeichnungen mit ihrer Zartheit, ihrer Einfühlsamkeit und Innigkeit.
Yellow suggests sensitivity.
  »Gelb ist die Farbe der Einfühlsamkeit.
He knew it was a rhetorical question. He held his breath, hoping that she would talk about his sensitivity, and his devotion to the trust.
Er wußte, daß es eine rhetorische Frage war, und hielt den Atem an in der Hoffnung, daß sie über seine Einfühlsamkeit und sein Engagement für die Stiftung sprechen würde.
All five men are accomplished writers as well as superb editors, and it showed in the sensitivity and restraint they demonstrated time and time again in their efforts to steer me right when I was going wrong.
Alle fünf sind hervorragende Autoren und auch exzellente Redakteure, was in der Einfühlsamkeit und Zurückhaltung zum Ausdruck kam, mit der sie mich ein ums andere Mal auf den richtigen Weg führten, wenn ich mich verstiegen hatte.
Although he barely passed his exam on neurophysics, his teachers noted a steady improvement in his sensitivity to mental and emotional problems as their relationship advanced.
Er glänzte nicht gerade bei den Prüfungen in Neurophysik, doch etwas später, als sich Sorel und T'Zan aneinander gewöhnten, stellten die Lehrer eine stetige Verbesserung seiner Einfühlsamkeit in Bezug auf mentale und emotionale Probleme fest.
And in fact once, when I accompanied him and his aides on a trip to Nazareth, I found him surprisingly astute and sensitive. But none of this shows from a distance or at a superficial glance. “Just look at Nasser,” Aflalo went on. “Young, handsome, tall, sturdy, charismatic, a brilliant speaker.
Und er hatte mich tatsächlich mit seiner Weisheit und seiner Einfühlsamkeit verblüfft, als ich mich vor zwei Jahren bei seinem Auftritt in Nazareth in seinem Gefolge befand. Aber auf den ersten, oberflächlichen Blick sah man seine Stärke nicht. »Schau dir Nasser an«, fuhr Aflalo fort, »jung, schön und groß, stark und charismatisch, ein begnadeter Redner, und wer steht ihm gegenüber?
Virginia felt moved by his intensity, even as she focused in on it, enlarging the channel capacity and sensitivity of the link.
Virginia war von seinem angespannten Ernst gerührt und bemühte sich, die Gedankenverbindung zu ihm zu festigen, indem sie Kapazität und Einfühlung verstärkte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test