Translation for "eiterte" to english
Translation examples
verb
Seine Wunde blieb sauber und eiterte nicht;
His wound stayed clean, no festering;
Wenn die Wunde eitert, werde ich versuchen, den Eiter abzulassen.
If it festers, I will attempt to drain it.
Dein Schädel eitert, und du hast ein gemeines Fieber.
“Your head’s festering and you got a mean fever.
Die Wunde eiterte ein paar Tage lang und begann dann zu verheilen, so daß bald kein Anlaß zur Sorge mehr war.
The wound festered for a few days before starting to heal, and soon there was no cause for worry.
Die Wunden am Rücken, an den Armen und Beinen eiterten nicht mehr, sie waren bereits über Nacht ein wenig abgeschwollen.
The wounds on his back, arms, and legs no longer festered, and the inflammation had begun to go down overnight.
Ich folgte ihm in den Innenhof und erblickte dort überall Verletzte, deren offene Wunden in der Sonne eiterten.
I followed him into the courtyard, which was full of injured men lying on the ground, their open wounds festering in the sun.
Die Wunde, die Lacertas schneller und heftiger Schlag der Erde versetzt hatte, eiterte nun schon seit fast zwanzig Jahren.
The wound left by Lacerta’s one swift, violent incision had festered for almost twenty years.
Ich bin die offene Wunde, die in ihrem Fleisch eitert, sie von innen auffrisst und über ihre arroganten Versuche lacht, mich zu ignorieren.
 I’m the open sore festering and blistering across their flesh, eating them from the inside out and laughing at their arrogant attempts to ignore me.
Andere starben, wenn ihre Wunden eiterten oder sie einer Krankheit zum Opfer fielen oder sie einfach aufgaben und Essen und Trinken verweigerten, bis sie verdorrten.
Others died when their wounds festered or disease took them or they simply gave up, refusing food or drink until they withered away.
Ein Arzt sah sich einen Fleck an, einen Knoten und sagte dann, das wäre harmlos, doch dann eiterte das Ding und wuchs und wurde dunkel, und Tod und eine Prozesslawine waren die Folge.
A doctor would look at a freckle, a bump, and say it was nothing, but then it would fester and grow and darken, and death and lawsuits would ensue.
Inzwischen eiterten die Brandwunden durch die Vaseline hindurch; der Gestank war fürchterlich.
By then the burn was suppurating freely through the Vaseline and the smell was terrific.
Während der wenigen Wochen, die die Augen eiterten, konnte ich ihn, was seine Sehkraft und die Zukunft anging, noch mit Lügen hinhalten.
In the weeks while his eyelids were suppurating, I was able to entertain him with fairy tales about his eyes and the future.
Die Haut um seine leeren Augenhöhlen war geschwärzt und aufgerissen. Sie eiterte und entblößte übelkeitserregende Fetzen roten Fleisches und darunter den weißen Schädelknochen.
The skin around his empty eye sockets was blackened and cracked, suppurating and showing nauseating glimpses of red flesh and the white skull beneath.
verb
Das hier ist meine Frau. Weil sie über einen so langen Zeitraum hinweg der Entladungsstrahlung ausgesetzt war, wurde sie von einer seltsamen Krankheit heimgesucht. Ihre Haut eiterte am ganzen Körper, und sie starb unter schrecklichen Schmerzen.
This is my wife, who died after long exposure to discharge radiation gave her a peculiar illness marked by skin ulcers. She died in terrible agony.
verb
Der Schiffskoch war gezwungen gewesen, die Hand am Gelenk abzuschneiden, aber die Wunde eiterte, und der Krieger hatte sich zehn Tage später in sein eigenes Messer gestürzt, um der Qual zu entfliehen.
The ship’s cook had been forced to take the hand off at the wrist, but the wound putrefied and the warrior had fallen on his own knife ten days later to escape the agony.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test