Translation for "fester" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
Yours would fester.
Bei Ihnen würden sie eitern.
Let it swell and fester.
>Soll sie anschwellen und eitern.
Ignore the pain, and the wound festers.
Ignoriert man den Schmerz, eitern die Wunden.
The wound from the dog bite was festering.
Die Bisswunde hatte sich entzündet und angefangen zu eitern.
“The burns are festering,” said another voice.
»Die Brandwunden eitern«, sagte eine andere Stimme.
If it festers, I will attempt to drain it.
Wenn die Wunde eitert, werde ich versuchen, den Eiter abzulassen.
It will fester and poison his blood and he will die.
Sie wird eitern und ihm das Blut vergiften, und er wird sterben.
Perhaps I will fester that wounded arm of yours.
Vielleicht werde ich deinen verwundeten Arm eitern lassen.
The wound festered and poisoned his body.
Die Wunde hat angefangen zu eitern und dadurch seinen Körper vergiftet.
His shoulder was beginning to fester from the gnawing and digging that the R.O.U.S.s had done into his flesh.
Seine Schulter, wo die NiuFs in seinem Fleisch gewühlt hatten, begann zu eitern.
A thing like that can fester.
So etwas kann schwären.
they can’t be hidden away to fester.
Man kann sie nicht verstecken und schwären lassen.
Poisonous feuds fester behind every bush.
Hinter jedem Busch schwären bösartige Fehden.
Time does not heal in such cases. It festers.
Die Zeit heilt diese Art Wunden nicht, sie bringt sie zum Schwären.
He focused again on the Federation ship before them. "Do fears fester?"
Er konzentrierte sich wieder auf das vor ihnen schwebende Föderationsschiff. »Können Ängste schwären
While he was sitting there in his car alone all morning, something was festering in his brain.
Er hatte den ganzen Vormittag allein im Auto gesessen, und in seinem Kopf hatte es zu schwären begonnen.
He’s watching over us.” “Look at my arm,” Maetsukker moaned. The wound had festered already.
Er wacht über uns!« »Seht euch meinen Arm an«, stöhnte Maetsukker. Die Wunde hatte bereits zu schwären begonnen.
I won’t renounce it at the command of someone who continues to serve the filth and corruption festering at the heart of the Temple.”
Ich werde keines meiner Worte widerrufen, auf Geheiß eines Mannes, der nach wie vor dem Dreck und der Korruption dient, die im Herzen des Tempels schwären!
verb
"D'you think he'd suffer such sins to fester on his conscience?
Meinen Sie etwa, er ließe solche Missetaten an seinem Gewissen nagen?
Release the negative emotions that fester and lower your vitality. Forgive.
Lass die negativen Emotionen los, die an dir nagen und deine Vitalität herabsetzen. Übe dich in Vergebung.
It's better to make a clean breast of matters than to let them fester in the depths of one's soul."
Es ist besser, sich die Dinge von der Seele zu reden, als sie tief im Innern nagen zu lassen.
“He was ambitious when we trained together at Arilinn,” he commented to Loryn, once they were alone in the chamber, “and I fear his disappointments and my own ad¬vancement have festered in his mind.
»Er war schon ehrgeizig, als wir gemeinsam in Arilinn ausgebildet wurden«, meinte er zu Loryn, als sie allein in der Kammer waren, »und ich fürchte, seine Enttäuschungen und meine Fortschritte nagen an ihm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test