Translation for "einzutauchen" to english
Translation examples
verb
Es war Zeit für mich, in mein Eisloch einzutauchen.
It was time for me to open up the hole in the ice and take a dip.
Sie begannen willentlich einzutauchen, immer und immer wieder.
They began to dip in with a will, turn and turn about.
Seine Arme waren schlaff und schwach wie Nudeln, aber die eintönige Tätigkeit, das Paddel einzutauchen, durchzuziehen, hochzuheben und wieder einzutauchen, hatte etwas Beruhigendes.
His arms felt as flabby and weak as noodles, but there was a certain soothing quality to the repetition of dipping his paddle, pulling, raising it, then dipping it again.
Aber ich brauchte nur die Zehen einzutauchen, dann spürte ich diesen Sog, der mich mitreißen wollte.
But I only needed to dip my toes in, and in my big toe alone I could feel that pull that wanted to take me with it.
In kaum weniger Zeit, als ich brauche, um meine Feder einzutauchen, hatte ich Boden unter den Füßen.
In hardly more time than I take to dip my pen, there was land beneath my feet.
Janey widerstand dem Drang, einen Löffel in einen Kessel einzutauchen, in dem etwas brodelte, das wie Kürbiseintopf aussah.
Janey resisted an urge to dip a spoon in a bubbling cauldron of something that looked like pumpkin stew.
Tagaran bedeutete ihm, dass sie die Feder ausprobieren wolle, und so half er ihr, sie in die Tinte einzutauchen.
She showed him that she wanted to try the pen, so he helped her dip it in the ink.
Dalton Campbell streckte gerade den Arm vor, um seine Feder einzutauchen, als er die Beine einer Frau erblickte, die durch die Türöffnung in sein Büro spaziert kam.
When Dalton Campbell reached to dip his pen, he saw the legs of a woman walking through the doorway into his office.
»Um das Volumen zu berechnen, war das Einzige, was mir einfiel, das Ding in Wasser einzutauchen – zu messen, wie weit der Wasserspiegel im Eimer stieg und fiel.«
Dipping the thing in water was the only way I could think of to measure its volume—seeing how the water level in the bucket goes up and down.”
Doch in der Sicherheit des MacKeltar-Schlosses, wo sie nicht damit rechnen musste, unversehens in einen See einzutauchen oder in irgendwelche Abgründe zu stürzen, wollte sie zur Abwechslung mal gut aussehen.
But tonight she had the assurance that they were on safe ground, there would be no unceremonious dips in lakes or falls from steeples, and she was determined to look good for a change.
verb
Dort einzutauchen würde ihn in den Wahnsinn treiben.
To immerse in it would be to invite madness.
Sie zu berühren, diente ihr jedoch dazu, in die Atmosphäre der Schlacht einzutauchen.
But to take it in her hands was to meditate on the battle, to immerse herself in its moment.
Ich widmete mich wieder den Projektoren und schloss die Bänder an, um erneut einzutauchen.
I went back under the projectors, bands combining to immerse me again.
Vielleicht war es ein Fehler, in diese ferne Vergangenheit einzutauchen. Wozu?
He may have been wrong to immerse himself in this distant past. What was the point?
Und doch wäre Festus wahrscheinlich lieber gestorben, als in dieses Geschöpf einzutauchen.
And yet Festus would probably have rather died than be immersed in this creature.
Das Gefühl, in eine andere Welt einzutauchen, ließ sie erschauern und nach Atem ringen.
but the feeling of being somewhere else, of complete immersion in another world, left her shivery and breathless.
Aber lieber sollte er weiterlesen, versuchen, in Hamlet einzutauchen, anstatt über all das nachzudenken.
Better to read on, though, to try to become immersed in Hamlet, than to think about all that.
Sie war seine Chance – denn sie wusste, dass die beste Art, in Gott einzutauchen, die Liebe war.
She was his opportunity, because she knew that the best way to immerse oneself in God was through love.
Vielmehr schienen wir in ein Fluidum einzutauchen, das nicht Wasser, sondern für eine andere Welt das war, was Wasser für die Urth war.
Rather we seemed immersed in some fluid that was not water, but was to some other world what water was to Urth;
verb
So tief in eine andere Welt einzutauchen, dass diese Welt zur Wirklichkeit wird.
Being so steeped in creating another world that the imagined world becomes your reality.
verb
„Vier von ihnen, ohne sie einzutauchen”, antwortete sie.
“Four of them, without dunking them,” she said.
Sie entschied sich für einen Pfefferkuchen und kaute auf ihm herum, ohne ihn einzutauchen.
She opted for a slice of ginger cake and ate it without dunking.
Jahr um Jahr hatten Babyhaare, von dem lebensspendenden Wasser gedüngt, Wurzeln geschlagen und waren gewachsen.) Nun war Father Mike bereit, mich einzutauchen.
Years and years of baby hair, stimulated by the life-giving water, had taken root and grown.) But now Father Mike was ready for the dunking.
dive in
verb
Es war Zeit, in die Viriditas einzutauchen, in den Bereich des Komplexen.
It was time to dive into viriditas, into the realm of the complex.
Es ist das Gefühl eines Krieger-Wanderers, der dabei ist, in die Unendlichkeit einzutauchen.
the sentiment of a warrior traveler who is about to dive into infinity.
Ein unbestimmtes Gefühl warnte ihn davor, in die Fluten einzutauchen.
A vague feeling of unease warned him it might be better not to dive into the flood.
Wo haben sie das gelernt – alle zugleich aus dem Wasser zu springen und wieder einzutauchen?
Where’d they learn that? Why do they all jump out of the water and dive back in again at the same time?
Ich konnte nicht umhin zu wünschen, in sie einzutauchen. »Liebe?«, flüsterte ich. »Ja.
I could not help wanting to dive in “Love?” I whispered “Yes. Love.
Das Verlangen, Hals über Kopf einzutauchen und in dieser unsäglichen Süße zu ertrinken, war beinahe unwiderstehlich.
The urge to dive in and drown in its sweetness was almost irresistible.
Ich bezweifle, dass die Aussicht sie schrecken wird, kopfüber in unseren kleinen Stern einzutauchen!
I doubt they will be frightened by the prospect of diving headlong into our little star!
Sich Zugang zu Constats Datenbanken verschaffen zu wollen war wie der Versuch, in ein Meer wirbelnder Rasiermesser einzutauchen.
Thinking about accessing Constat was like contemplating a dive into a sea of churning razors.
Das Haus meiner Mutter verfügte über einen Swimmingpool, und auf einmal wollte ich nichts lieber, als in diese kristallblaue Oberfläche einzutauchen.
My mom’s house had a pool, and suddenly I wanted nothing more than to dive into that crystal-blue surface.
»Ich hoffe, du bist es noch nicht müde, in anderer Leute Gedächtnisse einzutauchen, denn das sind eigenartige Erinnerungen, diese beiden«, sagte er.
“I hope you are not tired of diving into other people’s memories, for they are curious recollections, these two,” he said.
verb
Sie hasste die Vorstellung, in ewigliche Nacht einzutauchen.
She hated the thought of plunging into the night.
Nach dem strengen Ernst des Kronrats war es eine Wohltat, in die Anonymität der Masse einzutauchen.
After the sobriety of the Privy Council it was a relief to plunge into the anonymity of the crowd.
In die Welt der Magie einzutauchen bedeutet, unbekannte Sinne zu entdecken – und der Weg dorthin führt über die Sexualität.
Plunging into the world of magic means discovering other unknown senses, and sex propels us toward one of those doors.
Was für ein Leben für ihn, dachte er: Bis eben noch über einen Mord zu schreiben und jetzt in Rockmusik einzutauchen. »Bist du vorangekommen?« fragte Tom leise.
What a life for the boy, Tom thought, writing about murder minutes ago, and now plunged into rock. “Progress this afternoon?” Tom asked softly.
Von einem machtvollen Magusch konnte die Kalte Magie benutzt werden, um der Sonne selbst ihre Hitze und Kraft zu entziehen und die Welt in die Dunkelheit eines ewigen Winters einzutauchen.
In the hands of a powerful Mage, the Cold Magic could sap the very heat of the sun itself, plunging the world into the darkness of eternal winter.
Die Vorstellung, wieder ins Fanqui-tum einzutauchen und womöglich den Männern zu begegnen, die Jacqua attackiert hatten, machte mich, wie ich gestehen muss, tief unglücklich.
The thought of plunging into fanqui-dom again, and of perhaps encountering the men who had set upon Jacqua, made me feel, I confess, quite desolate.
Als ich den Kopf hob und sie ansah, hatte ich das Gefühl, in ein dunkles Meer einzutauchen, in dessen tintigen Tiefen Tausende Perlen glitzerten.
As I raised my head and looked at them, I felt as though I were plunging into a sea both dark and glittering, its inky depths studded with innumerable bright pearls.
als ihm klar geworden ist, daß er letzten Endes entweder sein bißchen Vermögen durchbringen oder Ärger bekommen würde, hat er es vorgezogen wieder in die Provinz einzutauchen‹.«
When he eventually saw that all he’d ever do was eat through his money or make trouble for himself, he decided to plunge back into small-town life.’ ”
Er versuchte, in Tiadbas Augen zu dringen, in ihren Verstand einzutauchen und alles zu untergraben, was sie als Nachgezüchtete einer uralten Gattung ausmachte: die Gabe zu denken und zu beobachten, ihre Existenz als selbstständiges Wesen.
It tried to reach into her eyes, plunge through her mind, subvert everything that defined her as a breed—as an observer, a thinker, a separate being.
Ich rieb meine hämmernden Schläfen, griff immer wieder nach Erinnerungen, die nicht dort waren, versuchte, in den gewaltigen See meines Wissens einzutauchen, nur um festzustellen, dass er zu einer winzigen Pfütze geschrumpft war.
I rubbed my throbbing temples. I kept reaching for memories that weren’t there, trying to plunge into my vast lake of knowledge only to find it had been reduced to a kiddie pool.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test