Translation for "einzusparen" to english
Translation examples
verb
Den Lynx hatten sie letztlich von der Social Alpha gekippt, um Gewicht einzusparen.
They’d finally pitched the Lynx off the back of the Social Alpha to reduce weight.
verb
Seltsame Idee, die Türen einzusparen.
Funny idea, saving on the doors.
Man braucht sowieso nicht zu erwarten, dadurch etwas einzusparen.
‘You don’t expect them to save money, do you?
Archie überlegte. Der Plan würde dem Bezirk in der Tat helfen, Geld einzusparen.
            Archie mulled this over. Their plan would save the county money.
Nicht, als ich alle Mitarbeiter darauf hinwies: Hier ist eine Möglichkeit, Millionen bei der Protokollierung von Experimenten einzusparen.
Not when I pointed out to everyone: Here’s a way to save millions in experimental protocols;
Unser Plan wird Albemarle helfen, mehrere Millionen Dollar einzusparen.« Er machte eine weitschweifige Geste.
Our plan will save Albemarle millions of dollars.” He gestured expansively.
Dieser Plan wird dem Bezirk helfen, einen Haufen Geld einzusparen, und allen, die neu zuziehen, eine solide Wasserversorgung gewährleisten.
This plan will save the county a mess of money and provide a good water supply for all of the newcomers.
Wenn Ihr bereit seid, Euer Leben für diese Sache zu riskieren, dann, so dachte ich, wäre Euch auch daran gelegen, so viel Zeit wie möglich einzusparen.
If you were willing to risk your life to do that, then I figured you'd be looking to save any time you can.
Als Freiwilliger mitzumachen hieß, mit dem Risiko einer möglichen Wirbelsäulenfraktur vier amerikanische Dollar pro Nase einzusparen.
Being a volunteer meant that in exchange for a possible spinal cord injury, we could each save the equivalent of four American dollars.
In der Arbeitslosigkeit hatte er irgendein Mistzeug geraucht, um seinen Hunger zu beschwichtigen, dann hatte er Lisbeth gehorcht und nicht mehr geraucht, um das Geld einzusparen.
During the time he was unemployed he’d smoked whatever he could get his hands on just to ease his hunger; then he’d listened to Liesel and stopped smoking to save money.
Ich will das wirklich gut in den Griff kriegen, einkommensneutral, leichter für Kleine, gerecht für Große, und meine Leute reißen sich ein Bein aus, um bei der Verwaltung einzusparen.
I really want the case tight on this one, revenue-neutral, easier on the little guy, fair on the big guy, and I have my people jumping through hoops on the administrative savings.
Sogar Caesar war Ziel des Spotts, und es gab einen vollständigen »Senat«, zusammengesetzt aus Zwergen, Albinos, Riesen und Missgebildeten, die über die absurdesten Themen diskutierten, etwa einen Krieg gegen Indien vom Zaun zu brechen, durch den Bau von Schiffen ohne Nägel bei der Seeflotte Geld einzusparen, zum Mond zu fliegen und so weiter.
Throughout the day we saw more such ridiculous acts, featuring prominent locals, Caesar himself, and even a whole “Senate” made up of dwarfs, albinos, giants, and malformed persons of all sorts, debating all kinds of absurd issues such as war with India, economizing on the navy by building ships without nails, flying to the moon, and so forth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test