Translation for "eingelassen" to english
Translation examples
verb
sie werden in den Himmel eingelassen.
they'll be admitted to heaven.
War sie eingelassen worden?
Had it been admitted?
Und David hatten sie dort eingelassen.
And to their hearth, they had admitted David.
Zuerst wird die Versammlung eingelassen.
First the Gathering is admitted.
Schließlich wurde er eingelassen.
He was eventually admitted.
Sie war die Letzte, die man eingelassen hatte – er war die letzte Person, die man eingelassen hatte – ehe die schweren Torflügel sich geschlossen hatten.
It was the last admitted – he was the last person admitted – before the heavy doors were closed.
Der Diener klopfte und wurde eingelassen.
The servant knocked and was admitted.
Christiane wird durch den Hintereingang eingelassen.
Christiane was admitted through the rear entrance.
Aber wieso hat er euch dann überhaupt eingelassen?
'Then why'd he even admit you to his house?
verb
»Und er hat dich eingelassen
And he let you in?
Ich habe ihn nicht eingelassen.
“I didn’t let him in.
Auf was hab ich mich da eingelassen.
What have I let myself in for?
»Ich habe dich nur eingelassen.« »Was war das?«
“I simply let you in.” “What was it?”
Sie möchten eingelassen werden.
They want to be let in.
Worauf hatte er sich da eingelassen?
What was he letting himself into?
Das Fort hat sie nicht eingelassen;
The fort would not let them in;
Worauf hatte sie sich hier nur eingelassen?
What had she let herself in for?
Ich selbst habe ihn eingelassen!“ „Gut.
I let him in myself!” “Good.
verb
Ein Tor war in die Mauer eingelassen.
There was a gate set into the wall.
Ein in Silber eingelassener Kristall.
crystal set in silver.
In die eine Wand ist ein Schirm eingelassen.
there is a screen set in one wall.
Die Tür ist nicht in den Fels eingelassen;
The door is not set tightly into its frame of rock;
In den Stein ist ein Beschwörungsring eingelassen.
The patch was surrounded by the summoning circle set into the stone.
In die Wände eingelassene PSI-Alarmanlagen.
Psi-alarms set in the walls.
An der Seite war eine kleine Tür eingelassen.
A small door was set into the side.
Der Riegel war in das Holz des Fußbodens eingelassen.
The latch was set into the wood of the floor.
In den Fußboden war ein großer Metallring eingelassen.
Set into the floorboards was a large metal ring.
Es war eine ovale Platte, die im Türrahmen eingelassen war.
It was an oblong movable plate set into the doorframe.
verb
Ich hab’ dir ein Bad eingelassen.
I’ve run your bath.
Ich habe dir ein Bad eingelassen und Essen bestellt.
“I’ve run you a bath and I’ve ordered food.
In die Wände waren Ringe eingelassen, durch die Ketten liefen.
There were rings mounted in the walls, with chains running through them.
Aber jetzt hatte er sich einmal darauf eingelassen, und langsam ging ihm die Energie aus;
Still, he had committed himself and he was running out of energy;
Das war riskant, aber seine Leute hatten sich seit 1980 auf Risiken eingelassen.
It was a risk, but he and his men had been running risks since 1980.
«Eigentlich ist es gar nichts Wichtiges», sagte Gladys. «Es hat sich nur jemand ein Bad eingelassen.
Gladys said: ‘It was nothing really. Just a bath being run.
Sie haben sich auf eine gottlose, verzerrte Welt eingelassen, die gegen sämtliche Regeln der Natur und der Erlösung verstößt.
You’ve become enmeshed in an unholy, twisted world that runs contrary to all the rules of nature and salvation.
Anschließend war sie wieder nach oben gegangen, hatte sich ein Bad eingelassen und – wie es ihr schien – mindestens eine Stunde darin gelegen.
Then she’d gone back upstairs, run a bath and lain in it for what seemed like at least an hour.
verb
Im Schlafzimmer ist ein Tresor in den Boden eingelassen, unter dem Bett.
There’s a safe in the floor of the bedroom, under the bed.
In jedem Schlafzimmer gab es einen in die Walnusstäfelung eingelassenen Plasmabildschirm.
There was a plasma panel in each bedroom, framed in walnut paneling opposite the bed.
Ein Bett verbarg sich in einem Alkoven, der in die lange Seite des L eingelassen war.
A bed hid in an alcove at the long end of the L.
Auf jedem Bett lagen Ketten, und in die verkachelten Wände waren Ringe eingelassen, um die Patienten anzuketten.
There were chains on every bed and rings bolted to the tile walls to tether patients to.
Diener hatten ihnen Bäder eingelassen, eine Mahlzeit aufgetragen und sie mit sauberer Wäsche und frischem Bettzeug versorgt.
Servants had bathed them and supplied food, clean clothes, and bedding.
Das Bett bestand aus einer schmalen, in die Wand eingelassenen Eisenplatte, deren Beine im Betonboden verankert waren.
The bed was a narrow tray of steel secured to the wall, its two front legs sunken into the cement of the floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test