Translation for "durcheinander" to english
Durcheinander
adjective
Durcheinander
adverb
Translation examples
adjective
Ach, ich gerate durcheinanderdurcheinander — durch —
Oh dear, I’m getting muddledmuddled – mudd—’
»In all diesem Durcheinander
In all this muddle.
Es war ein grauenhaftes Durcheinander!
It was all an awful muddle.
Ein klassisches Durcheinander.
It's a classic muddle.
Sie sind ein wenig durcheinander.
Your wits are muddled.
Ich bin nur ganz durcheinander.
I just feel muddled.
Clive, du bist ziemlich durcheinander.
Clive, you're in a muddle.
Wir haben hier ein ziemliches Durcheinander.
We’ve a bit of a muddle up here.”
Sie ist lethargisch und durcheinander.
She’s lethargic and her brain is muddled.
»Du mutiges und verrücktes Durcheinander
“The crazy, brave muddle that is you.”
cluttered
adjective
Noch schlimmer als das Durcheinander war das Essen.
And worse than the clutter was the food.
Im Durcheinander finde die Einfachheit.
Out of clutter, find simplicity.
Er betrachtete das Durcheinander auf seinem Schreibtisch.
He looked at the clutter on his desk.
»Oder müssen wir sie in diesem Durcheinander suchen?«
Or must we find them in this clutter?
Zu viel Durcheinander in der Luft und am Boden.
Too much airborne and ground clutter.
In meinem Geist herrschen Durcheinander und Chaos.
My mind is a clutter and a mess.
Abbas verabscheut Durcheinander im Haus.
Abbas detests household clutter.
Monster grub in dem Durcheinander herum.
Monster dug through the clutter.
Hilflos sehen wir uns in dem Durcheinander um.
We both look helplessly around the cluttered room.
Die Hügel der Altstadt, das Durcheinander des Industrieviertels.
The hills of the old quarter, the cluttered industrial section.
adjective
»Ich bin schon durcheinander. Ich bin hundert Prozent durcheinander
I'm confused already, I'm one hundred percent confused.
Es war alles so ein Durcheinander.
It was all so confused.
Jetzt war er durcheinander.
Now he was confused.
»Und ich war so durcheinander …«
“And I was so confused….”
»Ach so, ja, ich bin durcheinander – ich bringe die beiden durcheinander …«
“Well, yes, I am confused—I mean confusing…”
Das Durcheinander war gigantisch.
The confusion was tremendous.
adverb
Es ging alles durcheinander.
It was all mixed up.
Er ist ein bisschen durcheinander.
He’s a little mixed up.”
Ist mein Drüsensystem durcheinander?
Are my glands mixed up?
Und dann gerät alles durcheinander.
Then it gets all mixed up.
Sie sind ganz durcheinander.
“They’re all mixed up.
»Aber kommen wir dann nicht durcheinander
“Won’t they get mixed up?”
Das brachte alles durcheinander.
It made her all mixed up.
Er war völlig durcheinander.
He was horribly mixed up, disoriented.
adverb
»Bringst du damit nicht die Geschichten durcheinander?« erkundigte sich Harun.
‘Doesn’t it muddle up the stories?’ Haroun inquired.
Es bestand ganz gewiss keine Notwendigkeit, dass die Wahrheit die vorliegenden Fakten durcheinander brachte.
We certainly had no need for any truth muddling up the facts at hand.
Ich werde wütend, traurig und froh von einer Sekunde auf die andere, kunterbunt durcheinander, ohne zu begreifen, warum.
I get cross, sad and happy in a flash, all muddled up, without knowing why.
»Ich meinte Lord Tyrone«, sie überspielte ihren Ausrutscher mit einem kindlichen Lächeln. »Ständig bringe ich alle Namen durcheinander
'I meant Lord Tyrone,' she said with an ingenuous smile, smoothly covering her slip, 'I always get those names muddled up.'
Alles, was ich in den letzten Wochen erlebt hatte, zog wild durcheinander vor meinen Augen vorbei. Dazwischen kamen blitzschnell vorüberhuschende Erinnerungen an noch viel weiter zurückliegende Erlebnisse.
Everything that had happened to me in the last few weeks was all muddled up together, as well as flash backs from earlier experiences.
higgledy-piggledy
adverb
»So, da haben Sie’s.« Markby starrte auf das unübersichtliche Durcheinander, das sich unter der Rolllade verborgen hatte.
‘Well, there you are.’ Markby gazed at the higgledy-piggledy contents revealed.
Die Wände waren mit Bücherschränken bedeckt, in denen die Bücher kreuz und quer durcheinander standen.
Along the walls stood bookshelves full of books stacked higgledy-piggledy.
Von dort aus überbrückten sie kreischend und kichernd und quiekend den Abgrund, um in einem kunterbunten Durcheinander auf Deck anzukommen.
They then launched themselves across the divide to arrive, shrieking and giggling, higgledy-piggledy on deck.
Ein Buch stand dicht neben dem anderen - Romane, Biographien, Nachschlagewerke, alle bunt durcheinander.
It was full of books jammed tightly together - novels, biographies, reference books - all higgledy-piggledy.
An der Wand steht ein niedriges Einzelbett, und daneben ist ein Schreibtisch, auf dem sich Bücher und Papiere in wildem Durcheinander türmen.
Against the wall is a low single bed, and beside it a desk on which books and papers lie piled higgledy-piggledy.
Und überall Bücherregale, auf denen wild durcheinander Inkunabeln, Lampenschirme, pergamentgebundene Bücher, Schirme und Klappzylinder lagen.
And it was entirely lined with bookshelves on which sat, higgledy-piggledy, an assortment of incunabula, parchment-bound tomes, lampshades, umbrellas, and opera hats.
Unterhalb des Stadttors drängten sich die Häuser wie Kraut und Rüben durcheinander, und nur die blankgeschrubbten Stufen wogen ihren verwahrlosten Mangel an Gleichförmigkeit einigermaßen wieder auf.
The houses below the town gate were huddled together higgledy-piggledy and only their scrubbed doorsteps redeemed their squalid lack of uniformity.
Marshall sieht sich in seinem Zimmer um: Auf den meisten Flächen stapeln sich wild durcheinander Bücher, es sieht fast so aus wie die Karikatur des Büros eines Uni-Profs.
Marshall turns around and looks at his room: books stacked higgledy-piggledy on most available flat surfaces, an almost cartoonishly don-like office.
In den Felswänden befanden sich ab und zu große Nischen, die als Vorratsräume benutzt wurden. Kisten und Kasten, Pakete und Kartons verschiedener Größe lagen dort kunterbunt durcheinander.
They passed big openings filled with what looked like stores of some kind. Boxes, chests, packages of all kinds were there, flung in higgledy-piggledy.
daneben Schüsseln von Milch und Rahm, Alles durcheinander, in der Mitte der häusliche Theepot, der seine Rauchwolken allenthalben hin verbreitete.
together with bowls of milk and cream, all mingled higgledy-piggledy, pretty much as I have enumerated them, with the motherly teapot sending up its clouds of vapor from the midst—Heaven bless the mark!
in a mess
adverb
Es war wirklich ein Durcheinander;
It was a mess, really;
Es war ein Durcheinander da draußen.
It was a mess out there.
»Es ist ein schreckliches Durcheinander
“It is an abominable mess.”
Es war ein völliges Durcheinander.
It was a real mess.
Das Durcheinander in Novgorod.
The mess in Novgorod.
Meine Güte, ist das ein Durcheinander!
Jesus, what a mess!
Genau das ist es - ein Durcheinander.
That is exactly what this is-a mess.
Herrje, was für ein Durcheinander.
Christ, what a mess.
adverb
Lösungen für die Rätsel der Natur kommen vereinzelt und kunterbunt durcheinander.
Solutions to nature's riddles arrive erratically and piecemeal.
pell-mell
adverb
Na, er hieß natürlich Pell Mell – Chaos, Durcheinander.
Why, it was Pell Mell, of course.
Bücher, Kleidung, das Teleskop und die Waage stiegen alle in die Luft und flogen durcheinander in die Truhe.
Books, clothes, telescope and scales all soared into the air and flew pell-mell into the trunk.
Aber er ist fort, und sie fliegen wild durcheinander in die Hecke, tanzen herum, plappern und setzen sich hin, wo sie wollen.
But she has gone; and they fly pell-mell up the hedgerow, frisking, chattering and perching where they will.
In wildem Durcheinander eilten die Bewohner zu den Ausgängen, quetschten sich zwischen Bänken hindurch, stiegen darüber, stiegen übereinander.
Pell-mell the residents hastened to the exits, squeezing between pews, climbing over them, climbing over one another.
»Was machen wir jetzt?«, fragte Siobhan, als das Fernsehen Livebilder von einem der Schauplätze zeigte – Sanitäter liefen durcheinander, Rauch zog in Schwaden dahin,Verletzte saßen am Straßenrand.
“What do we do?” Siobhan asked quietly as the TV showed live pictures from one of the scenes-medics running pell-mell, smoke billowing, wounded sitting curbside.
Meines besteht darin, das dunkle Kabuff aufzuräumen, in das meine Vorgänger jahrzehntelang wild durcheinander alle unklassifizierbaren Bücher hineingestopft haben (und dann schnell wieder die Tür hinter sich zumachten aus Angst vor Steinschlag).
Mine involves arranging the dark little storeroom where for decades my predecessors would toss unclassifiable books pell-mell (before quickly slamming the door behind them for fear of an avalanche).
Das war Kaitlyns erste Begegnung mit jenem Interregnum-Klischee, bei dem das Alphamännchen oder -weibchen um Unterstützung für einen verrückten Plan wirbt und den zum Scheitern verurteilten Ausfall organisiert: in wildem Durcheinander aus dem umstellten viktorianischen Haus;
Thus did Kaitlyn first encounter that interregnum cliché, wherein the alpha male or female recruits support for a nutty plan and organizes the doomed sortie: pell-mell out of the surrounded Victorian;
Auf dem Betonboden des höhlenartigen, schwach beleuchteten Raums lagen Schlafsäcke und dünne Matratzen kreuz und quer durcheinander. An seiner Rückwand waren fünf oder sechs offene Duschkabinen aufgestellt, in denen Wasser aus undichten Hähnen tropfte.
The space was cavernous, poorly lit, with sleeping bags and thin mattresses scattered pell-mell. A row of open shower stalls was at one end of the space; water dripped from leaky faucets.
Als sie alle durcheinander an die Haustür stürzten, kam Sally auch schon auf ihrem schaumbedeckten Pferd mit fliegenden Haaren und herabhängendem Hut wie ein Sturmwind die Einfahrt heraufgaloppiert.
Now, as they all rushed pell-mell to crowd the front door, they saw her coming up the drive like the wind on a lathered horse, her hair streaming behind her, her bonnet dangling by its ribbons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test