Translation for "brüchiger" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Sie war trocken und brüchig.
It was dry and brittle.
Das Papier war brüchig.
The paper was brittle.
Sie sind alt und brüchig.
"They're old and brittle.
Seine Stimme klang brüchig.
His voice was brittle.
Sie waren vergilbt und empfindlich, brüchig.
They were yellowed and brittle, delicate.
Sie sah hart aus, brüchig.
She looked hard, brittle.
kein Pigmentverlust mehr, und keine brüchigen Knochen.
no color fade, no brittle bones.
»Gut«, sagte sie mit brüchiger Stimme.
she said, her voice brittle.
Die Glasscheibe ist blind, der Kitt brüchig.
The glass pane is clouded, the putty brittle.
adjective
Wie brüchig die Welt ist.
How fragile the world is.
Das Modell war alt und brüchig.
The model was old and fragile.
Sie sind brüchig, das weiß ich genau.
They’re fragile, that I know for sure.”
Aber Zukunft war für Mandalorianer ein brüchiges Konzept.
But the future was a fragile concept for Mandalorians.
Ihre Schrift wirkte gehetzt, brüchig.
Her writing seemed rushed, fragile.
Die Allianz ist noch brüchig, aber die Crew ist diszipliniert.
The alliance is still fragile, but the crew is disciplined—
Die Großspurigkeit des Technikers war heute ziemlich brüchig.
The technician's cockiness was a fragile thing today.
»Ist der Frieden auf Ihrer Seite der Grenze derart brüchig
Is the peace so fragile on your side of the line?
WEISSE KNOCHEN SIND, ANATOMISCH GESPROCHEN, BRÜCHIGER.
WHITE BONES, ANATOMICALLY SPEAKING, ARE MORE FRAGILE.
»Daddy?«, sagte Emily mit brüchiger Stimme.
‘Daddy?’ said Emily, her voice fragile.
adjective
es war ein brüchiger, halb erstickter Laut.
it was a broken, half-choked sound.
Das entlockte Josephine ein brüchiges Lachen.
That got a broken laugh from Josephine.
Ihre Stimme klang so brüchig und verloren wie seine.
Her voice was as broken and lost as his.
Seine Stimme ist brüchig, und er klingt komisch;
His voice has broken and it sounds strange;
Ihre Stimme wurde ganz leise, brüchig.
Her voice had turned small, broken.
Seine Stimme klang brüchig. »Mein Gott, Clara! Du lebst!
His voice sounded broken. “My God, Clara, you’re alive!
»Du blöder, eingebildeter Sklaventreiber!«, schrie er mit brüchiger Stimme.
"You big, stupid Marine," he cried in a strange broken voice.
Jessamine stieß ein dünnes, brüchiges Lachen aus. »Erzähl’s ihm ruhig«, höhnte sie.
Jessamine laughed, a thin, broken sound. “Tell him,”
Dieser Pfad war so abgeschlagen und brüchig, dass sie zutiefst verwirrt darüber war.
The path itself was so broken and torn she felt very confused.
Während sie über das brüchige Trottoir hasteten, wurde Jax zunehmend zur Last.
As they made their way along the broken sidewalk, Jax was becoming dead weight.
adjective
«Wo ist sie?» Meine Stimme war brüchig.
'Where is she?' My voice was cracked.
Die Stimme ist brüchig und pfeift.
The voice is cracked and wheezy.
Die Ablehnung wird schon brüchig.
The cracks are already beginning to show.
Glasfaserkabel wurden alt und brüchig;
lightpipes aged and cracked;
Ihre Stimme klang brüchig.
Her voice sounded as if it were cracking.
Meine Stimme klingt brüchig.
My voice cracks as I say the words.
Mit brüchiger Stimme erklärte Haines es ihnen.
Haines’ cracked voice explained.
Seine Stimme klang ein wenig brüchig.
His voice cracked a little.
Ihre Stimme klingt heiser und brüchig.
Her voice is hoarse and cracked.
adjective
Der Stoff war brüchig;
The fabric was crumbling away;
Die Wände waren fleckig und brüchig.
Stained, patched, or crumbling walls.
Die Mauern waren brüchig und von Unkraut überwuchert.
Crumbling, overgrown walls.
Aber der Mörtel war alt und an einigen Stellen brüchig.
But the mortar was worn and in some spots crumbly.
Brüchiges Gemäuer rieselt unter seinen Klauen.
Lacy stonework crumbles under its clawed toes.
Das Fundament, auf dem unsere Stadt steht, ist brüchig.
The foundation our city is built upon is crumbling.
Wie man hätte erwarten können, war der Boden weich und brüchig.
As might have been predicted, the ground was crumbly and soft.
Uldyssian spürte, dass sein Wille brüchig wurde.
Feeling his will crumbling, Uldyssian ducked back.
Doch innerhalb der brüchigen Mauern war nichts, was ihre Angst hätte rechtfertigen können.
Yet within the crumbling walls there was nothing to inspire fear.
Vielleicht war das Kliff an dieser Stelle auch brüchig oder der Wind zu stark?
Perhaps the cliff was beginning to crumble or the wind was too strong?
adjective
Der Griff fühlte sich durchaus solide an, aber die Spitze war verkohlt und brüchig.
The handle was solid enough, but the tip was black and flaky.
Dies hier war brüchiges Gestein, dann lehmbedeckte massive Oberflächen und oberhalb der Baumgrenze wieder wie Schindeln abgelagerter Schiefer.
This was flaky followed by loam-covered solid surface with more slatelike shingles above the treeline.
Er hatte sich durch den jahrelangen Kontakt mit der salzhaltigen Luft schwarz verfärbt und war vom Rost brüchig geworden.
While the padlock looked new, the latch itself was anything but, having turned black and flaky by years of exposure to the salt air.
Ein First Tongue-Poster löste sich wie ein riesiges altes Heftpflaster von der brüchigen grünen Wand. Sonst gab es nicht viel zu sehen.
There was a First Tongue poster peeling off the flaky green wall like a great loose Band-Aid. Not much else.
adjective
Der Buchrücken ist brüchig und manchmal fallen ihr beim Umblättern vergilbte Seiten entgegen.
Its back has split, and yellowing pages sometimes drop out when she leafs through it.
Sie waren der Keil, der die beiden Stämme der Keida’ya auseinandertrieb, und wenn wir auch eine Zeitlang in brüchigem Frieden mit den Neuankömmlingen lebten, hielt dieser Zustand doch nicht an.
They were the wedge that split the two kindreds of the Keida’ya, and although, for a time, we both lived in uneasy peace with the newcomers, it did not last.
adjective
Und das ist eine bittere Erfahrung.« Jetzt lag Mitgefühl in der brüchigen Stimme der alten Katze.
And that’s a hard lesson.” Now there was rough sympathy in the old cat’s meow.
Mit rauer, brüchiger Stimme hatte er das Lied der Jäger gesungen, und sie hatte in seinen Armen gelegen und ihm zugehört.
His voice rough and breaking, he’d sung the words of the Hunter’s Song while she listened, nestled in his arms.
Sie erreichten eine brüchige Böschung aus Stein und Schiefer, hinter der eine fast senkrechte Felswand aufragte. In einigen Ritzen wuchsen Grasbüschel. Villiers hielt inne und sah seine Kameraden an. »Okay?«
The slope lifted until it was almost perpendicular with rough frozen tussocks of grass sticking out of bare rock. As they came to the foot of an apron of loose stone and shale, he paused and glanced back at his companions. 'Okay?'
Die Stimme von Edwyn Collins klang brüchig, ich rauchte drei Zigaretten hintereinander, »Wer ist es diesmal«, sagte Markus Werner beiläufig, seine Plastikhandschuhe machten ein klebriges Geräusch.
The voice of Edwyn Collins sounded rough as ever. I smoked three cigarettes, one after the other. ‘Who is it this time?’ Markus Werner asked casually, his rubber gloves making a sticky sound.
Ich sah wieder nach unten, auf die Hand des Mannes, die ich immer noch hielt, und erst jetzt fiel mir auf, dass die Handflächen ganz rau waren, von einem Finger fehlte das oberste Glied, und die Fingernägel waren brüchig und ungepflegt. »Er ist ein Grauer.«
I looked down to where I was still holding the man’s hand and noticed for the first time that his palms were rough, the top of one finger was missing and his nails were ragged and unkempt. “He’s Grey.” “Grey?”
Wahrscheinlich durchfuhr mich deshalb ein, wie ich zu wissen glaube, nahezu tödlicher Schrecken, als unmittelbar vor meinen Füßen ein Hase, der sich verborgen gehalten hatte zwischen den Grasbüscheln am Wegrand, auf und davon schoß, zuerst die brüchige Fahrbahn entlang und dann, mit ein, zwei Haken, wieder hinein ins Feld.
perhaps that was why I was frightened almost to death when a hare that had been hiding in the tufts of grass by the wayside started up, right at my feet, and shot off down the rough track before darting sideways, this way, then that, into the field.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test