Similar context phrases
Translation examples
adjective
It was brittle and flaky.
Sie war spröde und zerbröselte.
Again, the brittle smile.
Wieder dieses spröde Lächeln.
Valkyrie’s smile was brittle.
Walküres Lächeln war etwas spröde.
Obsidian is hard, but very brittle.
Obsidian ist hart, aber sehr spröde.
They're brittle-hard plastic.
Aus sprödem, hartem Plastikzeug.
The tendons felt stiff and brittle;
Die Sehnen waren steif und spröde.
A brittle scream startled him.
Ein sprödes Kreischen schreckte ihn auf.
The paper was aged and brittle.
Das Papier war schon ganz spröde.
The smile became brittle.
Das Lächeln wurde ein wenig spröde.
Elizabeth’s laugh was brittle.
Elizabeths Lachen klang spröde.
adjective
It was dry and brittle.
Sie war trocken und brüchig.
The paper was brittle.
Das Papier war brüchig.
"They're old and brittle.
Sie sind alt und brüchig.
His voice was brittle.
Seine Stimme klang brüchig.
They were yellowed and brittle, delicate.
Sie waren vergilbt und empfindlich, brüchig.
She looked hard, brittle.
Sie sah hart aus, brüchig.
no color fade, no brittle bones.
kein Pigmentverlust mehr, und keine brüchigen Knochen.
she said, her voice brittle.
»Gut«, sagte sie mit brüchiger Stimme.
The glass pane is clouded, the putty brittle.
Die Glasscheibe ist blind, der Kitt brüchig.
adjective
It might be brittle.
Vielleicht war er sehr zerbrechlich.
Strong, but very brittle.
Stark, aber sehr zerbrechlich.
she was brittle, he was strong;
sie war zerbrechlich, er war stark;
she seemed too brittle to be touched.
sie wirkte zu zerbrechlich für eine Berührung.
But power can be a brittle thing.
Aber Macht ist oft ein zerbrechliches Ding.
His aging face seemed brittle.
Sein alterndes Gesicht wirkte zerbrechlich.
Birnbaum was looking pale and brittle.
Anton Birnbaum war blaß und wirkte noch zerbrechlicher als sonst.
The future is a brittle thing, Magnus Chase.
Die Zukunft ist ein zerbrechliches Ding, Magnus Chase.
adjective
She felt clenched and brittle.
Sie fühlte sich verkrampft und mürbe.
The pain was brittle, exquisite, and he shuddered with it.
Der Schmerz war mürbe, köstlich, und er erschauderte.
I no longer feel numb. I’m brittle, and brittle can crack. I’m preparing to turn and walk away from it all, when the sound of automatic gunfire shatters the night.
Ich fühle mich nicht bloß müde, sondern richtig mürbe, und mürbe Dinge können leicht brechen. Ich will mich gerade umdrehen und gehen, als Schüsse aus einer Automatikwaffe ertönen.
It was brittle, liable to fall apart into my hand when I did touch it.
Es war mürbe und sah so aus, als würde es zerfallen, kaum dass ich es berührte.
Their skin had turned the tawny of weak tea And showed cobwebs of vein and brittle bone;
Ihre Haut hatte den Ton von schwachem Tee Wie Spinnweben darunter die Venen und mürben Knochen;
"The bars are now as brittle as old cheese, which I crumble and scatter, so." Then he gasped and snatched his hands away.
Die Gitter sind jetzt so mürb wie alter Käse, den ich zerbröckle und zerbrösle, so!« Er schnappte nach Luft und zog blitzschnell die Hände zurück.
Theodor strode briskly through the trees, brittle twigs cracking under his feet, feeling as light as the countless dancing midges.
Mit leichten Schritten ging Theodor durch den Wald, mürbe Zweige krachten unter seinen Füßen, leicht war er wie eine der hundert tänzelnden Mücken.
Eventually he would want to crack a brittle old head open and scream: This is not about you, ya selfish cunt.
Schließlich war er so weit, dass er am liebsten ein paar mürbe alte Schädel eingeschlagen hätte und gebrüllt: Um dich geht’s hier nicht, du egoistische Fotze.
adjective
‘Old wood can be brittle.’
»Altes Holz kann morsch sein.«
The brittle wood gave easily.
Das morsche Holz gab sofort nach.
Several of his brittle bones cracked.
Ihm brachen mehrere seiner morschen Knochen.
A brittle branch snapped under Jacob’s boots.
Ein morscher Zweig brach unter seinen Stiefeln.
God, this life is a cold, brittle thing.
O Gott, das Leben ist kalt und morsch.
Lath and scantling snapped as though they were brittle bones.
Latten und Kanthölzer brachen wie morsche Knochen.
As they wrestled with her clones, the Chosen’s brittle limbs snapped off.
Während die Auserwählten mit ihren Klonen kämpften, brachen ihre morschen Gliedmaßen ab.
Her bones were so brittle, though, that her leg broke while she walked.
Ihre Knochen waren aber schon so morsch, daß ein Bein im Gehen brach.
"Over here," Joshua whispered, shifting between the brittle bones of dead ornamental shrubs.
»Hier rüber«, flüsterte Joshua und kroch zwischen den morschen Sträuchern herum.
He untied the reins from the brittle bone and threw them over the horse’s head.
Er löste die Zügel von den morschen Knochen und warf sie dem Pferd über den Kopf.
adjective
“Those pine needles are awfully brittle.”
»Die Nadeln sind schrecklich empfindlich
Her nerves were especially brittle with the rise in the humidity.
Bei der zunehmenden Luftfeuchtigkeit seien ihre Nerven besonders empfindlich.
The brittle pine needles Scanlon had warned him about were still blowing in the wind between the Kroger and Hemlock Street.
Die empfindlichen Nadeln, von denen Scanion geredet hatte, wehten zwischen dem Supermarkt und Hemlock Street im Wind.
as power and directions were fed through the systems, through the engineering section and up into the great nacelles where the brittle and brilliant warp science
Die Energie und die Richtungsangaben wurden in die Systeme, den Maschinenraum und bis hinauf in die Gondeln geleitet, wo die empfindliche und geniale Warp-Wissenschaft ihre Arbeit tat.
The Center for Climate and Security, a state-focused think tank, organizes the threats from climate change into six categories: “Catch-22 states,” in which governments have responded to local climate challenges—to agriculture, for example—by turning toward a global marketplace that is now more than ever vulnerable to climate shocks; “brittle states,”
Das Center for Climate and Security, ein auf Staaten spezialisierter Thinktank, kennt sechs Kategorien der Gefährdung durch den Klimawandel: »Dilemmastaaten«, in denen die Regierung auf örtliche Klimaherausforderungen, beispielsweise im Bereich Landwirtschaft, reagiert hat, indem sie sich dem Weltmarkt zugewandt hat, der heute aber empfindlicher auf Klimaprobleme reagiert als je zuvor;
adjective
He had grown paler and more brittle with every week that passed.
Er war in den letzten Wochen immer bleicher und schwächer geworden.
There was a faint recollection of dreaming of woods, winter branches brittle with frost.
Sie konnte sich schwach erinnern, von Wäldern geträumt zu haben, von winterlichen, froststeifen Ästen.
He stood and looked at the sea. He felt broken and brittle.
Er blieb stehen, blickte aufs Meer hinaus und fühlte sich gebrochen und schwach.
Faint shimmers were starting to appear around his heat shield, encroaching on the brittle stars.
Ein schwaches Schimmern bildete sich am Hitzeschild und griff auf die kalten Sterne über.
They would make a careful selection and bring back the most twisted and brittle ones they could find;
Diese Leute trafen eine sorgfältige Auswahl und schleppten die krummsten und schwächsten Brocken von Baumstämmen an;
Sage was too brittle, too finedrawn, too short of any inner resources to sustain her to be able to endure the loneliness of that kind of life.
Sage war viel zu empfindsam, zu schwach, um die Einsamkeit eines solchen Lebens zu ertragen.
Danika's felt brittle, her nervous system clearly still raw from Two's touch.
Danika fühlte sich schwach auf den Beinen, ihre Nerven lagen nach Bird Brothers Gegrapsche immer noch blank.
adjective
She gave a brittle laugh.
Sie lachte schrill auf.
“Become an alien? That’s not the plan.” He gave a brittle laugh.
»Ein Alien werden? Das hab ich nicht vor.« Er stieß ein kurzes, schrilles Lachen aus.
Ilona said, her voice suddenly louder, brittle. "In Budapest.
Ihre Stimme wurde plötzlich lauter und schrill. »In Budapest.
The young man’s brittle voice finally came at them.
Endlich drang die schrille Stimme des jungen Mannes aus den Lautsprechern.
The laughter was brittle, the attempts at witticism as stale as the pie a la mode.
Das Gelächter war schrill, die Versuche, geistreich zu sein, waren so fad wie der Kuchen mit Eis.
"That’d be too bad," Edith said, her voice brittle with anger.
»Ja, das wäre wirklich sehr schade«, sagte Edith. Ihre Stimme war schrill vor Wut.
Somewhere up above, the clanging slide of a slipping chain was accompanied by the brittle protests of rusted metal.
Irgendwo über ihnen ertönte das Rasseln einer Kette, begleitet von dem schrillen Quietschen rostigen Metalls.
They moved along the passage, checking the numbers on the doors, and Chavasse became aware of music and high brittle laughter.
Sie gingen den Korridor hinunter, bis Chavasse durch eine Tür Musik und hohes, schrilles Lachen hörte.
We—" Cairo, speaking in a brittle excited voice, interrupted Spade. "Two—only two—murders, Mr.
Wir« Cairo unterbrach Spade mit schriller, erregter Stimme: »Zwei — nur zwei Morde, Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test