Translation examples
verb
Regis, beobachtete, wie sich Gruppen bildeten und erweiterten und erneut bildeten;
Regis,’ watched the crowds form and widen and form again;
»Und bildet einen Kreis.«
‘And form a circle.’
Sie bildeten eine Reihe.
They formed a line.
Sie bildeten Pyramiden.
They formed pyramids.
Sie bildeten ein Muster.
They formed a pattern.
Sie bildete sich sofort.
It formed instantly.
Eine Menge bildet sich.
A crowd forms.
Man bildete einen Interessensverband.
You formed an association.
Sie bildeten eine Spirale.
They were forming a spiral.
Badezimmer und Schlafzimmer bildeten den Rest des Hauses.
 The bathroom and bedroom constituted the remaining area.
Kochtresen mit Marmorplatte aus Connemara bildet den Speisebereich.
Marble-top counter from Connemara constitutes the dining area.
Das Ganze bildet ein modernes Kunstwerk, gefällig und undurchdringlich.
The whole constitutes a work of modern art, assiduous and opaque.
Wahrscheinlich bildet er die erste Gefahrenlinie, hinter der es dann unangenehm wird.
It probably constitutes the first danger zone and beyond it things get unpleasant.
Das Haus der Käfige lieferte die Klientel, die die dritte Gruppe bildete.
The House of Cages provided the clientele that constituted the third group.
Das Innere dieser Buckybälle bildete damit etwas, das einer eutaktischen Umwelt ziemlich nahe kam.
The interiors of the buckyballs, then, constituted something close to a eutactic environment.
Er war dazu ausgebildet, einiges von dem zu erkennen, was er sah, zum Beispiel die Wenn/Dann-Statements, die eine Falle bildeten.
He was trained to recognize some of what he was looking at, the if/then statements that constituted a trap.
Der Geist bildet ihre Innerlichkeit und Sammlung, die alles in sich versammelt.
Spirit constitutes the world’s interiority (Innerlichkeit) and composure (Sammlung): what gathers, or composes (versammelt), everything within itself.
Das einzige Fenster ging auf den Wald von Bürotürmen hinaus, die das Wall-Street-Viertel bildeten.
A single window looked into the forest of towers that constituted Wall Street.
Diese Struktur bildet jetzt ein eigenständiges Unternehmen.« »Das Management«, sagte Laney.
That structure now constitutes a corporate entity in its own right.” “Management,” Laney said.
verb
Ich möchte, dass ihr euch selbst eine Meinung darüber bildet.
I will let you make up your mind on that.
»Bildet euch selbst ein Urteil«, erwiderte Marvin müde.
Marvin said tiredly, ‘Make up your own mind.
ťIch meineŤ, fügte er hinzu, ťdaß das Gericht sich selbst eine Meinung bildet.
he added, "that the court makes up its own mind.
Jeder einzelne bildet ein Ökosystem im kleinen, beherbergt und unterhält eine Myriade Lebewesen.
Each makes up a miniature ecosystem, sheltering and supporting a myriad of living things.
Den Stein, der das Herz dieser Welt bildet, erfüllte er mit seinem Geist und Wissen.
Into the very stone that makes up the heart of the world, he infused part of his mind and spirit.
Ban-Bharrach: der südlichste Fluss Lucesceres, der zusammen mit dem Muileach die Schimmernden Wasser bildet.
Ban-Bharrach River: the southernmost river of Lucescere which, together with the Muileach River, make up the Shining Waters.
Das grüne Signal bildete damit ein Fragezeichen.
The green signal established itself as a question mark.
das verschleimte, raspelnde Geräusch bildete einen Grundpfeiler seiner Persönlichkeit.
the phlegmy, shredding sound established his identity.
Bald bildete sich eine Kette, und so wanderten die Käfige einer nach dem andern auf die Lastwagen.
Soon a chain of men was established, and the cages were transferred, one at a time, to a series of trucks.
Weit bedrohlicher war, daß er eine ägyptischparthische Achse bildete, inklusive eines Kriegsplans.
Far more ominously, it established an Egypt-Parthia axis complete with a war plan.
»Nachdem ein Muster ersichtlich war, bildeten die Markiermilben automatisch Sporen«, sagte Miss Pao.
“After a pattern was established, the tag mites automatically spored,” Miss Pao said.
verb
Nach diesen Grundsätzen bildete er eine Regierungsform, die – in dieser Welt – funktioniert hat.
He set up a system of government along those lines and, in this world, the system has worked.
»Stellt den Generator so auf, dass er einen engen Radius bildet, und drängt euch aneinander«, befahl Tiadba.
Set up the generator, focus the bubble in tight, and huddle,”
Sie haben ihre Leute so aufgestellt, dass die Mauer des Strip einen Teil der Absperrung bildet.
“The way they’re set up implies the Strip wall is part of their enclosure,”
Mit den Eckmännern beginnend, bildete er ein einfaches Viereck und ging im Kopf die Zahlen durch, während sie warteten.
Beginning with the corner men, he set up a simple square, working through the figures in his head while they waited.
Keck, Sullivan, Diggs und Tom Compton bildeten eine Art Schützenlinie hinter den aufgehäuften Leibern von drei toten Wollschlangen.
Keck, Sullivan, Diggs, and Tom Compton had set up a sort of skirmish line behind the heaped bodies of three dead fur snakes.
verb
Aber sie war nicht faul, sie bildete sich selbst weiter.
But she wasn’t lazy, she was educating herself.
brigitte hat nur ihre finger ausge- bildet gekriegt. sonst nichts.
brigitte only had her fingers educated. nothing else.
Vielleicht lag es an der Magie, die seine Worte ausübten, daran, wie er mich bildete.
It was perhaps the spell of his words, my education.
Er könnte sogar Arzt oder Ladenbesitzer oder Bankmitarbeiter werden, wenn er sich entsprechend bildet.
He might even be a doctor or a business owner or a banker if he’s of a mind to get educated.”
»Für die Esholi ist es das Leben, was bildet«, sagte Milo gescheit. Sanian lächelte.
'Life itself is the education for the esholi,' said Milo smartly. Sanian smiled.
Er kauft im ganzen Orient weibliche Säuglinge auf und bildet sie in Takt und guten Manieren aus.
He buys baby girls from all over the Orient and educates them in tact and social graces.
Die Anregungen der Natur bildeten eine unersetzliche, allen Erziehungstheorien überlegene Pädagogik zur Erweiterung des psychischen Horizonts.
Nature is a more invaluable teacher than all the other educational theories for expanding the mind’s horizons.
Man schickt einen talentierten Eingeborenen nach England, erzieht und bildet ihn dort aus, bringt ihn dann zurück und überträgt ihm einen verantwortungsvollen Regierungsposten.
A talented native is sent to England, educated and trained, and brought back to assume a responsible position in government.
Ihr erzieht und bildet eure Mitglieder, weil die Mitgliedschaft lebenslänglich ist; ihr lebt alle unter einem Dach.« Ich lächelte.
You educate your members, because it's a lifelong thing to be a member, and you all live under the same roof." I smiled.
Natürlich bildet man sich Theorien.
Of course this all leads to the construction of theories.
Die Caconym holte es mit einem Zoom heran und analysierte es bis hin zum Code, der das Fundament seiner Existenz bildete.
The Caconym zoomed in on the creature, evaluating it utterly, down to the code it was constructed from.
Er baute bereits eine Welt, deren Mittelpunkt die Villa von Brown und seinen Frauen bildete.
He was already constructing a world centred on the villa of Brown and his women.
In den Jahren des Booms bildeten mexikanische Tagelöhner auf den Baustellen die unterste Stufe der sozialen Hierarchie.
In the hierarchy of the boom years, the poor were Mexican day laborers on construction sites;
Sofort sprang er in die Hocke und blickte sich im Inneren des befestigten Lagers um, das ein ungefähres Quadrat bildete.
At once he rose to a crouch and looked around the interior of the fort. It was constructed in a rough square.
Verwundert starrten sie auf die weißen Autos und Transporter. Polizisten und wutentbrannte Bauarbeiter bildeten ein festes Knäuel.
They watched, fascinated. There were white cars and vans everywhere and knots of policemen struggling with angry construction workers.
Die Gewölbe wurden Joch um Joch gebaut, wobei das Gewölbefeld zwischen vier Pfeilern jeweils ein Joch bildete.
The vaults were constructed one bay at a time, a bay being the rectangular area between four piers.
verb
Die Schneeflocken bildeten seltsame Formen.
The flurries made odd shapes.
Ich sah Schichten, die einen Torbogen bildeten.
It was a series of layers in the shape of an archway.
die Spitze des Tores bildete eine Bienenlilie.
the top of the gate was in the shape of a bee lily.
Der Mann bildete lediglich einen Umriss in der Ecke.
He was just a shape in the corner.
Dessen Rückenmuskeln bildeten ein massives V.
Brazil zeroed in on the muscular V-shaped back.
Denkst du, des Menschen Leben bildet sich
Think you, a man’s life grows a certain shape
verb
Er bildete seine erotische Form aus, und sie paßte nicht hinein.
He was moving toward the erotic mold, and she had no part in it.
Auf Brot und Früchten bildete sich grüner Schimmel, der zu wachsen schien, noch während man zusah.
bread and fruit grew green mold that seemed to spread even as one watched.
Wir waren in seiner abscheulichen Stadt gefangen, und unsere eigenen Ängste bildeten die Falle.
We were trapped in this ghastly city, our own fear molded to make that trap.
Sein Vater bildete seinen Charakter durch körperliche Arbeit, durch die Liebe zu den Pflanzen und die Kunst des Kämpfens.
His father molded his character through hard physical work, a love of plants, and martial arts.
Die Fenster waren nicht dicht, trotzdem musste man dauernd lüften, weil sich sonst Schimmel bildete im Wandschrank.
The windows were poorly insulated, and even so you had to air out the space all the time, because otherwise you got mold in the walls.
Dem Tier wurde ein Gegenstand gezeigt, und zugleich bildete der Forscher mit der Hand des Tieres das richtige Zeichen, bis eine feste Gedankenverbindung bestand.
The animal was shown an object and the researcher simultaneously molded the animal’s hand into the correct sign, until the association was firmly made.
Ihre hilflosen Hände lagen verschränkt in ihrem Schoß, aber ihre Knochen bildeten Knochen, ihr Blut filtrierte Blut, und ihr Fleisch formte Fleisch.
Her helpless hands lay crossed in her lap, but her bones were casting bones and her blood was distilling blood and her flesh was molding flesh.
verb
Der Roboter bildete auf seinem Flussmetallgesicht ein heiteres Lächeln.
The robot fashioned a cheery smile on his flowmetal face.
Obwohl niemand ihn sah, bildete Erasmus ein Lächeln auf seinem Gesicht.
Even without anyone watching, Erasmus fashioned a smile on his face.
Zu den Seiten hin war er offen, sein Dach bildeten jedoch weiße Planen, die sich wie altmodische Schiffssegel blähten.
It was open at the sides but roofed by white awnings like old-fashioned ship sails.
Ich bildete mir nicht eine Minute ein, daß mein blondes Haar und meine blauen Augen mich zu einem eleganten Herrn machten.
I didn’t imagine for a minute that my blond hair and blue eyes made me fashionable.
In dem flachen Becken bildete buntes Metall ein Muster, das fast wie eine Windrose wirkte.
The shallow basin was inlaid with more of the multicolored metals in a pattern that reminded her faintly of an old-fashioned compass rose.
Spinnen und borkige Schwämme bildeten zusammen keramische Rüssel und Tanks, verbunden durch mit Ton ausgekleidete Röhren.
Spiders and crusty fungus together fashioned ceramic nozzles and tanks, linked by clay-lined tubing.
Es hatte kräftige Knochen und war in gewisser Weise sogar anziehend, aber der Mund bildete eine harte Linie, die Augen waren kalt und durchdringend.
It was strong-boned and even handsome after a fashion, but the mouth was a grim line and the eyes hard and piercing.
Da die Funkanlage ausgefallen war, bildeten Chuck und die anderen Signalgasten einen sogenannten Winkertrupp, der sich über altmodische Flaggensignale mit den anderen Schiffen verständigte.
As she had no working radio, Chuck and his colleagues became a semaphore team to communicate with other ships using old-fashioned flags.
verb
Auch das Eis bildet anfangs zarte, kristalline Blätter, als sei es in Formen geflossen, die die Farne der Wasserpflanzen dem wäßrigen Spiegel einprägen.
Even ice begins with delicate crystal leaves, as if it had flowed into moulds which the fronds of waterplants have impressed on the watery mirror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test