Translation for "beweisen" to english
Translation examples
verb
Beweis es. Beweis, dass ich dir gehöre.“
Prove it. Prove that I’m yours.”
Sie beweisen nicht alles, was sie beweisen könnten.
They do not always prove everything they could prove.
Wenn ich es nur beweisen könnte, wenn einer von uns es beweisen könnte.
If only I could prove it, if either of us could prove it.
»Wie wollen Sie das beweisen?« fragte er. »Beweisen!
“How can you prove that?” he asked. “Prove it!
»Sie können nichts beweisen. Weil es nichts zu beweisen gibt.«
“You can’t prove anything, because there’s nothing to prove.”
Das ist der Beweis.
That proves it, then.
Aber das kann man ja gar nicht beweisen…« »Beweisen!
But I still say you can’t prove-- ‘ ‘Prove!
Sie hatte nichts zu beweisen, und jemanden, dem sie etwas beweisen, den sie gewinnen wollte, hatte sie auch nicht.
She had nothing to prove, and no one to prove it to, or slay.
Soll ich es beweisen?« »Nein!«
Shall I demonstrate?” “No!”
Es mir zu beweisen, niemand anderem.
Demonstrate it to myself, no one else.
»Und diese größere Intelligenz unter Beweis zu stellen.«
And to demonstrate that greater intelligence.
Und wir sollten das Gegenteil beweisen.
We were supposed to demonstrate otherwise.
Aber beweisen sie nicht gerade das Gegenteil?
But do they not rather demonstrate the absence of a gang?
»Du brauchst es mir nicht zu beweisen«, sagte sie.
“You needn’t demonstrate,” she said.
Du willst mir den Widerspruch beweisen.« »Nein.
You want to demonstrate the paradox.’ ‘No.
Aber der Computer beeilte sich zu beweisen, daß er sich nicht irrte.
But the computer was busy demonstrating that it was not mistaken.
Also noch eine Kraft, die sie nicht unter Beweis stellen kann.
Yet another power she can’t demonstrate.
Ich werde Ihnen später etwas zeigen, um das zu beweisen.
I’ll show you something to demonstrate that later.
Kann man das beweisen?
Can this be established?
Sie können mit Leichtigkeit Ihre Identität beweisen.
You can easily establish your identity.
D’Anjou hatte wieder einmal Recht gehabt: wenn es dem Meuchelmörder gelang, unter solchen Umständen seine spektakuläre Tat zu begehen, dann wäre dies ein Beweis seiner Überlegenheit – oder ein neuer Beweis.
D'Anjou had been right again: with one spectacular kill under these conditions an assassin's supremacy would be established – or re-established.
Er legt’s auch darauf an, seine Autorität zu beweisen, glaube ich.
I think he’s out to establish his authority.
»Beweisen wir doch, daß wir uns vor ihnen nicht fürchten«, sagte ich mutig.
“Let’s establish, once and for all, that we do not fear them,” I said boldly.
Eine Analyse des Papiers und kriminaltechnische Untersuchungen werden das ohne Zweifel beweisen.
Paper analysis and forensic document examination will establish that without a doubt.
•  Bauen Sie Rapport auf. •  Machen Sie sich Ihr Ziel und den „Beweis“ dafür klar.
Establish rapport. Be clear about your own outcome and the evidence for it.
«Und trotzdem behaupten Sie, ich könne meine Identität leicht beweisen
‘And yet you say I can establish my identity easily.’
verb
Wir müssen uns auf nachprüfbare und objektive Beweise stützen.
We need objectively verifiable physical evidence.
»Ich frage mich, ob wir das irgendwie beweisen können«, sagte Zoe.
“I wonder if there’s a way to verify it,” Zoe said.
Wo war Lands’ Versuch, zu beweisen, daß die Lage auf Lusitania sich nicht geändert hatte?
Where was Lands's attempt to verify that the situation on Lusitania had not changed?
Aber jetzt wurde er langsam alt und mußte seine Geschicklichkeit manchmal unter Beweis stellen.
Now he was getting old enough to have to verify them.
Und ihre Buchprüfer werden notariell beglaubigte Aufzeichnungen aller Ereignisse erhalten – als Beweis, daß wir alles geliefert haben, wofür sie gezahlt haben.
And their auditors will receive a verified log of everything—proof that they got what they paid for.
Ich wanderte durch mehrere Räume und suchte nach der Tür, nur um zu beweisen, daß sie jetzt unbewacht wäre;
I wandered through several rooms searching for it merely to verify that there were none now;
Der Mann konnte seine Behauptung zwar nicht beweisen, doch seinen Ausführungen wohnte eine unbestreitbare Logik inne.
The bearer of this news could name no credible source to verify his claim, but he laid out a simple logic.
verb
Er macht es noch einmal, als wollte er seine Kraft unter Beweis stellen.
He does it again, as if to exhibit his strength.
»Um zu beweisen, wie sinnlos es ist, die Antwort auf die falsche Frage zu kennen.«
To exhibit the perfect uselessness of knowing the answer to the wrong question.
Ich bat die Polizeibeamten, sie zusammen mit dem angrenzenden Parkplatz als Beweis im Prozess zu fotografieren.
I asked LAPD to photograph it and the adjoining parking lot as a trial exhibit.
Nachdem sie den Raum durchschritten hatten, lieferte MTD einen weiteren Beweis für seine Neugier.
After they walked through the chamber, Em Teedee continued to exhibit his curiosity.
Eben die Leute, die ich verdächtige, liefern den Beweis, stellen ihn zur Schau, bieten ihn mir an. Leichen.
The very people I suspect produce the evidence, exhibit it, offer it to me. Corpses.
Dies war der Beweis dafür, Beweisstücke A, B und C, drei Kartons mit ANDENKEN und KRIMSKRAMS.
This was her evidence, Exhibits A, B, and C, three boxes of mementos and odds & ends.
Einen anderen Charakterzug stellte Kanarek am folgenden Tag unter Beweis: sein argwöhnisches Misstrauen, das zuweilen an Paranoia grenzte.
Another aspect of Irving Kanarek was exhibited that day: a suspicious distrust that at times bordered on paranoia.
Mrs Groarty hatte sich den Band in einer ruhigen Minute angesehen und präsentierte ihn nun zum Beweis ihrer Kultiviertheit.
Mrs. Groarty had been studying the volume at spare moments, and now had it set out as an exhibit of culture.
Das von mir vorgelegte Material sollte Ihnen nur Hinweise für Ihre Ermittlungen liefern. Ihre Beweise müssen Sie selbst zusammenstellen.
The evidence I have supplied you is for you to use to guide your investigations. You must prepare your own evidentiary exhibitions.
Die Anklage plante, für die Vorstellung ihrer Beweise Overheadprojektoren zu verwenden, was ich später auch vorhatte, aber für diese Präsentation griff ich auf eine altmodische Methode zurück.
The prosecution planned to use the overhead screens to present exhibits and later I would as well, but for this demonstration I wanted to go the old-fashioned way.
verb
Mein auraler Ausdruck wird die Gültigkeit meiner Behauptung beweisen.
My aural printout will show the validity of my claim.
Sie fand nichts. Nur sichere Beweise der Gültigkeit ihrer Familie.
She found nothing. Only evidence of their family’s validity.
Ich glaube, die Aufzeichnungen über die Selbstmorde könnten als gültiger Beweis durchgehen.
I suppose the suicide file would be acceptable as valid evidence.
Dass echte Prophezeiungen sich wiederholen, dass sie immer wieder in Erscheinung treten, um ihre Richtigkeit unter Beweis zu stellen.
That real prophecies repeat themselves. That they resurface to reinforce the validity of the prophecy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test