Translation examples
Could you really exhibit something like this?
Kannst du so etwas ausstellen?
Those were the ones he’d planned to exhibit next.
Das waren die Werke, die er als nächstes ausstellen wollte.
Those who choose to exhibit their work also put themselves on show;
Diejenigen, die ihre Werke ausstellen, zeigen sich selbst;
‘Not for open alcohol containers in the street, sir. And not for exhibiting human remains.’
«Nicht für öffentlichen Alkoholgenuss und auch nicht für das Ausstellen menschlicher Leichen.»
“Perhaps he could have an exhibition here,” the slender woman suggested.
»Vielleicht kann er hier ausstellen«, schlug die schlanke Frau vor.
“Remember, anything you want us to keep, I won’t exhibit.”
»Denk daran, ich werde nichts von dem ausstellen, was du gerne hierbehalten möchtest.«
The point is that you wouldn’t even go in if the King was brought back and put on exhibition.
Tatsache ist, daß unsereiner da nicht mal reinginge, wenn sie den König zurückholen und ausstellen würden.
He says the Galerie Berthoud in the sixteenth wishes to exhibit those early landscapes.
Er sagt, die Galerie Berthoud im sechzehnten will diese frühen Landschaftsbilder ausstellen.
A space where they would exhibit their own pictures, along with those of other young artists.
Ein Ort, an dem sie eigene Bilder und Werke anderer junger Künstler ausstellen würden.
If you were exhibiting Lummie in a carnival, he'd be the 'tools of your trade,' wouldn't he?
Wenn du Lummie auf dem Jahrmarkt ausstellen würdest, wäre er dein Berufskapital, nicht wahr?
verb
exhibit imagination, but not wild imagination.
zeige Einbildungskraft, aber keine überschäumende Phantasie.
So, in and of themselves, these exhibits prove nothing.
Diese Beweisstücke zeigen also für sich allein genommen überhaupt nichts.
“Sarah, you exhibit symptoms of paranoia.”
»Sarah, du zeigst allmählich Symptome von Paranoia.«
These must be the next ones he planned to exhibit.
Das mußten die Arbeiten sein, die er als nächstes zeigen wollte.
"We must exhibit patience," the android replied.
»Wir müssen Geduld zeigen«, empfahl der Androide.
He exhibits an inability to show affection in acceptable ways.
Sie sind unfähig, auf akzeptable Weise Zuwendung zu zeigen.
You exhibit a lot of the classic symptoms of bipolar disorder.
Sie zeigen zahlreiche klassische Symptome einer bipolaren Störung.
The exhibit transformed the surface to show the effect of centrifugal force.
Die Oberfläche wurde verändert, um die Auswirkungen der Zentrifugalkraft zu zeigen.
It was quite possible that the weapon’s power would be exhibited only briefly after its introduction in combat, so the military worked hard on the project’s secrecy.
Vielleicht würde diese Waffe ihre volle Macht nur zu Beginn des drohenden Kriegs entfalten, weshalb das Militär besonders großen Wert auf die Geheimhaltung unseres Projekts legte.
verb
He does it again, as if to exhibit his strength.
Er macht es noch einmal, als wollte er seine Kraft unter Beweis stellen.
To exhibit the perfect uselessness of knowing the answer to the wrong question.
»Um zu beweisen, wie sinnlos es ist, die Antwort auf die falsche Frage zu kennen.«
I asked LAPD to photograph it and the adjoining parking lot as a trial exhibit.
Ich bat die Polizeibeamten, sie zusammen mit dem angrenzenden Parkplatz als Beweis im Prozess zu fotografieren.
After they walked through the chamber, Em Teedee continued to exhibit his curiosity.
Nachdem sie den Raum durchschritten hatten, lieferte MTD einen weiteren Beweis für seine Neugier.
The very people I suspect produce the evidence, exhibit it, offer it to me. Corpses.
Eben die Leute, die ich verdächtige, liefern den Beweis, stellen ihn zur Schau, bieten ihn mir an. Leichen.
This was her evidence, Exhibits A, B, and C, three boxes of mementos and odds & ends.
Dies war der Beweis dafür, Beweisstücke A, B und C, drei Kartons mit ANDENKEN und KRIMSKRAMS.
Another aspect of Irving Kanarek was exhibited that day: a suspicious distrust that at times bordered on paranoia.
Einen anderen Charakterzug stellte Kanarek am folgenden Tag unter Beweis: sein argwöhnisches Misstrauen, das zuweilen an Paranoia grenzte.
Mrs. Groarty had been studying the volume at spare moments, and now had it set out as an exhibit of culture.
Mrs Groarty hatte sich den Band in einer ruhigen Minute angesehen und präsentierte ihn nun zum Beweis ihrer Kultiviertheit.
The evidence I have supplied you is for you to use to guide your investigations. You must prepare your own evidentiary exhibitions.
Das von mir vorgelegte Material sollte Ihnen nur Hinweise für Ihre Ermittlungen liefern. Ihre Beweise müssen Sie selbst zusammenstellen.
The prosecution planned to use the overhead screens to present exhibits and later I would as well, but for this demonstration I wanted to go the old-fashioned way.
Die Anklage plante, für die Vorstellung ihrer Beweise Overheadprojektoren zu verwenden, was ich später auch vorhatte, aber für diese Präsentation griff ich auf eine altmodische Methode zurück.
But are there no other exhibits?
Gibt es keine anderen Beweisstücke?
Exhibit C,” O'Reilly announced.
»Beweisstück C«, verkündete O'Reilly.
They've lost the original exhibits?
»Die Original-Beweisstücke gingen verloren?«
I am introducing this exhibit for another reason.
Ich lege dieses Beweisstück aus einem anderen Grund vor.
    'What about Exhibit 217?' I asked.
»Was ist mit Beweisstück 217?«, fragte ich.
‘Two exhibits to sign in, and one prisoner.’
»Ich habe zwei Beweisstücke abzugeben – und einen Gefangenen.«
“People’s Exhibit Nine, Your Honor.”
»Beweisstück neun der Anklage, Euer Ehren.«
May I approach the witness with an exhibit?
Dürfte ich mit einem Beweisstück zum Zeugenstand treten.
“You may enter the datachip as Exhibit Omega.”
»Der Datenchip wird als Beweisstück Omega zugelassen.«
“If you act Christ, be Him! I told J. I will make you spike marks to show at Renaissance exhibitions!
Wenn man Christus spielt, dann muß man auch Christus sein! Ich mache dir Dornenabdrücke, sagte ich zu J. C, die kannst du bei Renaissance-Ausstellungen vorzeigen!
That same noble lady had been his patron, for a time. Her patronage meant that his troupe of traveling players could wear her livery and paint her coat of arms on their wagons and exhibit her writ of authorization when they arrived at castle or manor house or faire. Her name gained them entry when they would have otherwise been turned away.
Das gab seiner Wanderschauspieltruppe das Recht, ihre Livree zu tragen und ihr Wappen auf die Wagen zu malen. Zudem konnten sie ein Empfehlungsschreiben vorzeigen, wenn sie eine Burg, ein Herrenhaus oder einen Markt erreichten. Ihr Name verschaffte ihnen Zugang, wo man ihnen sonst die Tür gewiesen hätte.
frenetically charged as he dragged her from exhibit to exhibit;
völlig überdreht, als er sie von Ausstellungsstück zu Ausstellungsstück schleppte;
They are curators and exhibits at once.
Sie sind Kuratoren und Ausstellungsstücke in einem.
She was not an intruder but an exhibit.
Sie war kein Eindringling, sondern ein Ausstellungsstück.
Exhibit A or whatever?" "No.
Als Ausstellungsstück A oder so was?« »Nein.
Ainu Disneyland, exhibit ...
Ainu Disneyland-Ausstellungsstück
In this room there were more exhibits.
In dem Raum befanden sich weitere Ausstellungsstücke.
He was as isolated in his life as an exhibit.
Er stand so isoliert im Leben wie ein Ausstellungsstück.
I’ve a curious feeling about these exhibits.’
Ich habe ein komisches Gefühl, was diese Ausstellungsstücke angeht.
She looked around at the photographs and exhibits.
Lara besah sich die Fotografien und Ausstellungsstücke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test