Translation for "besitzerinnen" to english
Translation examples
noun
Sie war eine der Besitzerinnen des Buches.
She was one of the owners of the book.
Ist das richtig? Und sie und ihre Schwestern sind die Besitzerinnen des Dorfes.
Is that right? And she and her sisters will be the owners of the village?
Besitzerinnen von Footballteams müssen Stetsons aufsetzen oder gar nichts.
Team owners should wear Stetsons or go bareheaded.
und in jedem dieser Salons schienen die Besitzerinnen entzückt von ihrem Erscheinungsbild und ihrem offensichtlichen Reichtum und überschlugen sich förmlich, sie zu bedienen.
in each establishment the owners seemed enchanted by her looks and obvious wealth and couldn't help her fast enough.
Kaum waren wir die Besitzerinnen dieses Buches, begannen wir uns im Hof zu treffen, um es entweder leise, eine neben der anderen, oder laut zu lesen.
As soon as we became owners of the book we began to meet in the courtyard to read it, either silently, one next to the other, or aloud.
ich meine, könnten Sie nicht ein gutes Wort für mich einlegen und den Besitzerinnen versichern, dass ich nicht zu den Leuten gehöre, die Abfall in ihrem Haus verteilen?
That is, perhaps if you were to put in a good word, reassure the owners that I’m not the sort of person to go dropping rubbish in their home?’
Morgen ist es immer noch früh genug, um mit den beiden Besitzerinnen zu reden.« Bei der Erwähnung von Besitz wurde Hayes’ Aufmerksamkeit auf das Haus zurückgelenkt. »Merkwürdiges Haus, finden Sie nicht?
Soon enough tomorrow to tackle the owners.’ At the mention of owning such a property, Hayes’s attention was redirected to the house itself. ‘Rum-looking place, isn’t it?
Auf einem Tisch breitete er einen wirren Haufen von Ramsch und Talmi aus, lauter Dinge, die die Einbrecher unter einem Heuschober zurückgelassen hatten und die nun unter spitzen Freudenschreien ihrer Besitzerinnen, denen sie lieb und teuer waren, wieder zum Vorschein kamen.
He produced a perfect jumble-sale heap of objects which had been discarded by the burglars under a haystack, and nearly all the little treasures were retrieved, with high cries of joy, by their owners.
Die Kleidungsstücke hingen nach Besitzerinnen geordnet auf den Bügeln: Dynkas Sachen, fast noch in Kindergröße, Madame Malsewas schlampige Kluft, Nataschas faltenreiche rote Abendrobe, ihre Strandkleider und Blusen in Pastelltönen.
The clothes were on hangers and in order of owner: Dynka's girl-sized apparel, Madame Malzeva's frowsy dresses, Natasha's giant red evening gown, sundresses, pastel running suits.
Das Essen war immer noch das gleiche, aber anstelle der Knoblauchzöpfe hingen jetzt feministische Plakate, signierte Fotos von den Vorkämpferinnen der Bewegung und Karikaturen zu diesem Thema an den Wänden, und an einem Ehrenplatz war der berühmte, auf einen Besenstiel aufgespießte Büstenhalter zu sehen, den die Besitzerinnen des Lokals einige Jahre zuvor zum Symbol gemacht hatten.
The food was the same, but instead of strings of garlic on the walls there were feminist posters and cartoons, portraits signed by the ideologists of the movement, and, in a corner of honor, spiked on a broomstick, the celebrated bra the owners had made an icon years earlier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test