Translation for "beleidigung" to english
Translation examples
noun
Es war eine Beleidigung.
It was an insult.
»Das ist eine Beleidigung
‘This is an insult!’
»War das eine Beleidigung
Was that an insult?
»Soll das eine Beleidigung sein?«
‘Is that an insult?’
Und das keine Beleidigung für dich.
That no insult, either.
Das ist keine Beleidigung.
“It’s not an insult.
Vor allem an Beleidigungen.
Especially insults.
noun
Was mit ihr passiert ist eine Beleidigung, gottverdammt, eine Beleidigung.
What's happening to her is an offense, goddammit, an offense.
»Das sollte keine Beleidigung sein.«
“No offense intended, sir.”
Das war die größte Beleidigung.
This was especially offensive.
Das ist nicht als Beleidigung gemeint.
No offense intended.
Das soll keine Beleidigung sein, Ma’am.«
No offense meant, ma’am.”
Das soll keine Beleidigung sein, Jane.
No offense intended, Jane.
Keine Beleidigung, du wandelnde Pfütze!
No offense, slugball!
Die Beleidigung interessierte ihn nicht.
He had no interest in the offense.
noun
»Ich könnte das als eine Beleidigung betrachten.«
“I consider that an affront.”
Er hat für die Beleidigung bezahlt.
He paid for his affront.
Verzeihung, ich meinte damit, daß Sie meine Beleidigung hingenommen haben – ich gebe zu, daß es eine Beleidigung war;
      "I beg your pardon, I should have said that you had accepted my affront. I admit it was an affront;
Selbstverständlich war dies eine Beleidigung, allerdings keine unerwartete.
It was an affront, of course, but not an unexpected one.
Sinnlos zu sterben, ist jedoch eine Beleidigung für den Islam.
To die senselessly is an affront to Islam.
Sie sind eine Beleidigung der menschlichen Würde und des göttlichen Gesetzes.
They're an affront to human dignity and God's law.”
In frostiger Beleidigung zog er die Lippe hoch.
His lip lifted coldly with affront.
Mallory schien das als persönliche Beleidigung aufzufassen.
Mallory seemed to take this as a personal affront.
»Eure armseligen Flugkünste waren eine Beleidigung für das Zartgefühl der Ducha.«
“Your poor piloting was an affront to the Ducha’s sensibilities.”
Ein wenig übertrieben? Es ist eine Beleidigung der unsterblichen Götter!
A bit far? It is impious! An affront to the immortal gods!
noun
Dinge wie mündliche Indiskretion, potentielle Verleumdungen und Beleidigungen, kompromittierendes Verhalten bei Vorgesetzten.
Things like verbal indiscretions, potential libels and slanders, compromising behavior in senior personnel.
Ich möchte allerdings nicht, behaupten, daß Chester Pelton die Radikalsozialisten, und die Nichtliteratenorganisation an die Vereinigte Literatenbruderschaft verkauft hat, da sich wohl für die Hingabe des Bestechungsgeldes kein Zeuge finden wird, zumal eine solche Behauptung eine öffentliche Beleidigung darstellen würde. Ich bin neugierig, ob Herr Pelton mich deshalb verklagen wird.
I won't state, in so many words, that Chester Pelton's sold out the Radical-Socialists and the Consolidated Illiterates' Organization to the Associated Fraternities of Literates, because, since no witness to any actual transfer of money can be found, such a statement would be libelous—provided Pelton had nerve enough to sue me." "Why, you dirty misbegotten illegitimate—!"
Wir können ihn ohne weiteres wegen Beleidigung verklagen.
If nothing else, we can always get him nailed for defamation of character.
Und drittens: Wenn Sie meine Freunde Stadtstreicher oder Kriminelle nennen, schleppe ich Sie wegen Beleidigung vor den Kadi, bloß um Ihnen Scherereien zu machen.
Finally, if you are calling my friends vagrants or criminals, I’ll haul you into court on defamation charges just to piss you off.
Hätte ihm jemand prophezeit, dass er eines Tages eine Kompanie heimwehkranker Soldaten befehligen würde, hätte er ihn wegen Beleidigung verklagt. Und was wäre jetzt?
Had someone predicted he’d be commanding a pack of nostalgia-ridden soldiers, he’d have sued this person for defamation, and if he’d done that, where’d he be now?
noun
Das, Doktor, ist eine üble Beleidigung.
That, Doctor, is a foul slander.
»Was für eine Form von Beleidigung soll das denn sein?« fragte er.
"What kind of slander is this?" he said.
Bei dieser ungeheuren Beleidigung zuckte Taylor schockiert zusammen.
Taylor was appalled by the slander.
Wir sind auch schon mit Drohungen und Beleidigungen bedacht worden, aber noch nie mit unverhohlener Gewalt.
We’d faced plenty of threats and slander, though never outright violence before.
Aber Schulz war schon fort vom Apparat, er hatte es wirklich eilig, in der Amtsstube saß ihm ein halbes verstrittenes Dorf mit einer wahren Kanarienhecke von Beleidigungsklagen. Ehe er ans Telephon gerufen war, hatte er beinahe die Einigung erzielt, erschrien kann man auch sagen. Jetzt aber hatte ihn das immer lauter werdende Stimmgewirr aus der Gerichtsstube gewarnt, daß über seiner Telephoniererei wahrscheinlich zu allen schon vorliegenden Beleidigungen noch ein volles Dutzend dazugelegt, ausgebrütet und flügge geworden sei.
But Schulz had hung up the receiver, for he was in a hurry with half the infuriated population of a village waiting for him in his office, all buzzing like hornets, and a pile of writs for slander on his desk. Before he had been called to the telephone, he had almost persuaded them, or rather shouted them, into a settlement. But now the rising hum of voices from his office warned him that there would be a fresh and flourishing crop of charges when he returned.
Als er jedoch erneut von seinem ›Freund‹ Pere Prada sprach und ich ihn daraufhin spöttisch daran erinnerte, dass Prada nicht sein Freund sei, sondern der Generaldirektor der Gefängnisverwaltung, schnitt Zarco mir wütend das Wort ab: ›Halt’s Maul, verdammt!‹ Seine Beleidigung hallte im Raum wider, und ich hatte mich schon erhoben und wollte hinausgehen, doch da sah ich ihn an – und entdeckte plötzlich etwas in seinen Augen, was ich nicht nur nie in Zarcos Augen wahrgenommen hatte, sondern dort auch niemals erwartet hätte, erst recht nicht jetzt. Etwas, was mir seine Unruhe auf einen Schlag zu erklären schien.
finally when he mentioned his “friend” Pere Prada again and I reminded him in a sarcastic tone, as if accusing him of self-importance, that Prada was not his friend but the Director-General of Correctional Institutions, he cut me off: Shut your fucking mouth! Between the four walls of the interview room, Zarco’s order exploded like slander. When I heard it, I thought of standing up and walking out; but, when I started to follow that impulse, I looked at Zarco and suddenly saw in his eyes something I don’t remember ever having seen and that, to tell you the truth, I never expected to see and much less at that moment, something that seemed to me to be the complete explanation of his anxiety.
noun
„An einem Ort wie diesem ist normal eine Beleidigung“,
‘Around here normal is a slur,’ he says,
Anna beschloss, die Beleidigung der Gürtler zu ignorieren.
Anna chose to ignore the slur.
Tallantire ignorierte die Beleidigung und verlangte die Nachricht zu sehen.
Tallantire ignored the slur and asked for the note.
Trent seufzte erleichtert auf, statt sich über die Beleidigung aufzuregen.
A huge sigh came from Trent instead of the expected bad temper at the slur.
Diese ehrenrührige Beleidigung meines verstorbenen Gatten war Vorwand genug, um Dr.
I used this slur upon my deceased husband as a pretext to usher Dr.
Statt des erwarteten Protests gegen diese Beleidigung ihrer Freunde hatte September zugestimmt und lächelte noch dazu wohlwollend.
Instead of the expected protest at this slur on their friends, September had reacted with agreement and a beatific smile.
Unnerbei erinnerte sich an die Beleidigungen und Schlimmeres, die ihr im ersten Vierteljahr oder so auf Schritt und Tritt gefolgt waren.
Unnerby remembered the slurs and worse that had followed her everywhere for the first quarter year or so.
Ihn einen Welpen zu nennen, eine hilflose Kreatur, die von den Zitzen ihrer Mutter noch nicht entwöhnt war, das galt unter Trollkriegern als schlimmste Beleidigung.
Calling someone “whelp”—a helpless creature not yet weaned from its mother’s teats—counted as a terrible slur among troll warriors.
Diesmal war der General zu weit gegangen, und wider alle Vernunft ließ Catos Stolz es nicht zu, dass er die Beleidigung unbeantwortet ließ.
This time the general had gone too far and for all his good judgement Cato’s pride would not let the slur pass unanswered.
noun
Allenfalls dann, wenn die Beleidigung, falls es eine Beleidigung gab, für Euch größer ist als für ihn.
Indeed perhaps the offence, if offence there was, seems greater to you than it does to him.
»Was natürlich keine Beleidigung sein sollte.«
No offence meant of course.
Ihre Anwesenheit war schon Beleidigung genug.
Her presence was offence enough.
»Das soll keine Beleidigung sein«, versuchte er einen Rückzieher.
‘No offence,’ he said, taking a step back.
Er empfand keine Beleidigung bei ihren Worten.
He took no offence from her words.
Schon gut, schon gut. Das sollte keine Beleidigung sein.
Good, good. No offence intended.
»Das sagst du. Ich sage, es war eine Schande, eine Beleidigung Gottes.«
‘That’s what you would say. It was a disgrace, an offence to God.’
Wenn du die Einladung der Königin ausschlägst, stellt das eine Beleidigung dar.
If you fail to respond to the queen’s summons, it will cause offence.
»Ach, es war keine großartige Beleidigung, Oelph, es war schlichtweg… Dummheit.«
Oh, it wasn't much of an offence, Oelph, it was just… stupidity.
Keine, und nein. Das soll keine Beleidigung sein, aber die SS ist eine der eher unergründlichen Exzentrikerinnen.
None, and no. No offence, but the SS is one of the more unfathomable Eccentrics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test