Translation examples
It was an insult.
Es war eine Beleidigung.
‘This is an insult!’
»Das ist eine Beleidigung
Was that an insult?
»War das eine Beleidigung
‘Is that an insult?’
»Soll das eine Beleidigung sein?«
That no insult, either.
Und das keine Beleidigung für dich.
“It’s not an insult.
Das ist keine Beleidigung.
Especially insults.
Vor allem an Beleidigungen.
And what an insult it is. An insult to me!
Und wie du mich damit beleidigst? Mich beleidigst, mich!
When you insult Daddy, you insult me.
Wenn du Daddy beleidigst, beleidigst du auch mich.
“You insult me?” “I’m too busy to insult you!
»Du beleidigen mich?« »Ich habe zuviel zu tun, um dich zu beleidigen!
That would be an insult.
Damit würde ich Dich beleidigen.
“Don’t be insulting.
Beleidige mich nicht.
Keep insulting me.
Beleidige mich nur weiter.
I meant no insult by it.
»Ich wollte Sie nicht beleidigen
‘You’re insulting me.’
- Du beleidigst mich.
“Don’t insult them.
Beleidigen Sie sie nicht.
“Don’t insult me.
Beleidigen Sie mich nicht.
“I’m not insulting you.
Ich beschimpfe dich nicht.
Now you insult him.
Nun beschimpfst du ihn auch noch.
To insult me or pity me.
Um mich zu beschimpfen oder zu bedauern.
He would insult the Universe.
Es war dies: Er würde das Universum beschimpfen.
“They’re right to insult me.
Sie haben recht, dass sie mich beschimpfen.
The sheriff speaks, but only to insult me.
Das tut nur der Sheriff, aber auch nur, um mich zu beschimpfen.
'Insulting a child wasn't brave.
Ein Kind zu beschimpfen hat mit Mut nichts zu tun.
That is, he would insult everybody in it.
Das heißt, er würde jedermann darin beschimpfen.
How could I attack and insult her for that dependency?
Wie hatte ich sie für diese Abhängigkeit nur angreifen und beschimpfen können?
I was produced by insult;
Ich bin ein Produkt der Beschimpfung.
Not a word, not an insult, not a blow.
Kein Wort, keine Beschimpfung, kein Schlag.
Probably another vulgar insult.
Wahrscheinlich nur wieder eine gemeine Beschimpfung.
She went on to further insults.
Sie setzte ihre Beschimpfungen fort.
All those insults, all that . .’ She gulped. ‘That .
All die Beschimpfungen, die.« Sie schluckte.
He said something that sounded like an insult.
Dann sagte er etwas, das nach einer Beschimpfung klang.
Don’t insult anybody.” “I can hear.
»Bitte keine Beschimpfungen, es hören alle mit.«
He had run out of the insults he’d planned.
Ihm waren die Beschimpfungen ausgegangen, die er sich überlegt hatte.
It was the ultimate insult.
Das war die ultimative Kränkung.
And it insults both of us.
„Und es ist eine Kränkung für uns beide."
it was the depth of insult.
es wäre die Tiefe jeder Kränkung gewesen.
For Georgina, that was the final insult.
Für Georgina war das die endgültige Kränkung.
Outsourcing was a huge insult to a succubus.
Versetzt zu werden war eine enorme Kränkung für einen Sukkubus.
Scarlett was speechless and quivering with insult.
Scarlett war sprachlos und erbebte unter der Kränkung.
At first, Mieli saw it as an insult.
Mieli hielt es zunächst für eine Kränkung.
I felt anger—and insult—rising within me.
Zorn – und Kränkung – erwachten in mir.
Skullface took the insult more seriously.
Schädelgesicht nahm die Kränkung ernst.
Kyriakos’ family was raging over the insult.
Kyriakos Familie war über die Kränkung erzürnt.
noun
Why do you insult her like that?
Warum schimpfst du auf sie?
“It is an insult to you, Mrs. Meade,” he fumed.
»Dir wird damit ein Schimpf angetan, Mrs. Meade!« schäumte er.
And the interpreter: sonsbitch, Corporal, escabinodevil, insulting.
Und der Dolmetscher: Nedrecksauvonermutter, mi cabo, Escabinoteufel, schimpfen.
‘But I have to say, the spitting and insulting is a first-class job.’
»Aber muss ich sagen, Spucken und Schimpfen ist erste Klasse.«
One wrong more to man, one more insult to God!
Ein weitres Fehl gen Menschen, ein Schimpf wider den Herrn!
When they approached the Schultzes’ home, they could hear the howls, the insults, the blows.
Als sie sich Schultz’ Haus näherten, hörten sie das Schimpfen, die Schläge, das Geheul.
“You’re not saying that to console me, but because you don’t like it when I insult her.”
»Das sagst du nicht, um mich zu trösten, sondern weil’s dich ärgert, daß ich auf die Lalita schimpf«, sagte Fushía.
The insults she used so freely when she spoke arose from what we might call habitual homophobia.
Ihre gewöhnlichen Schimpf- und Schmähworte waren das Produkt einer Art habituellen Homophobie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test