Translation for "beileibe" to english
Similar context phrases
Translation examples
Frederick war beileibe nicht der Einzige, der sich für Spiritismus interessierte.
Frederick wasn't the only person to be inter-ested in spiritualism, by a long way.
Und der Schütze war beileibe nicht gut genug, um uns aus dieser Entfernung zu treffen.
And no way was the shooter good enough to get us from a block away.
Die Stimme klang so deutlich, als höre er sie im Telefon in London, was er nicht tat, beileibe nicht.
The voice sounded as clear as if he was hearing it over a phone in London, which he wasn’t, not by a long way.
Politisch is er zwar nach rechts gerückt, allerdings is er beileibe kein Erzreaktionär, sondern pflegt eher den nostalgischen Blick eines nörgligen alten Sacks.
His politics have drifted towards the right, in a moany auld cunt nostalgia way, rather than intrinsically hardcore reactionary, but still a sad state of affairs for an old union man, and indicative of bigger existential distress.
„Entdeckt“ traf es aber nur im weiteren Sinne des Wortes, denn es war beileibe nicht so, dass sie die ersten Menschen gewesen wären, die einen Fuß an diesen Ort gesetzt hätten. Dennoch fühlte es sich so an, angesichts der Isoliertheit dieses Ortes, an den nicht einmal ein ausgetretener Pfad führte.
it wasn’t as though they were the first humans to set foot in the place, but with the isolation and lack of anything approaching a beaten track it still felt that way.
Am nächsten Morgen um Viertel vor neun quälte Strike sich mühsam die Metalltreppe hinunter und fragte sich beileibe nicht zum ersten Mal, warum er nichts unternahm, um den von einem Gitterkäfig umgebenen Aufzug reparieren zu lassen.
At a quarter to nine the next morning Strike made his way slowly down the metal stairs, asking himself, not for the first time, why he did not do something about getting the birdcage lift fixed.
Klar, vor allen Dingen, dachte sie bitter und weigerte sich hartnäckig, auch nur einen Moment über das Angebot grenzenloser sexueller Lust nachzudenken, das ihr ein flaues Gefühl im Magen verursachte, aber beileibe keine Übelkeit. Dieses Wesen würde sie im Nu vergessen, und zwar genau in dem Moment, in dem es wieder zu dem unzugänglichen, allmächtigen, unsterblichen Geschöpf wurde.
Yeah, right, she thought acerbically (stoically refusing to ponder, for even a moment, its offer of unlimited sexual fantasy that was making her stomach feel kind of sick, but not in a sick way at all), it would forget about her in a heartbeat. The moment it was its impervious, all-powerful, immortal self again.
Fruktose ist für unsere Leber somit beileibe nicht das Gleiche wie Glukose, auch wenn beide die gleiche Hitze, sprich Energiemenge liefern, wenn man sie in einem Stahlbehälter verbrennt (dies ist die Methode, mit der man Kalorien bestimmt: Eine Kilokalorie ist definitionsgemäß nichts anderes als jene Menge Energie, die man braucht, um ein Kilo Wasser um ein Grad Celsius zu erwärmen).
This means that, for our liver, fructose is not at all the same as glucose, despite the fact that they have the same calorific value — which means that they release the same amount of energy when burned in a steel container (this is the way scientists measure calorific value — one calorie is defined as simply the amount of energy required to heat one kilogram of water by one degree Celsius).
Daraufhin tat ich etwas, was ich noch nie getan habe: Ich zog mein Notizbuch heraus und entwarf einen Brief an die Redaktion, in dem ich, freundlich und hilfsbereit, wie ich bin, daraufhinwies, daß fünf Zentimeter Schnee beileibe keinen Schneesturm, fünfzehn Zentimeter Schnee keine Verwehung hergäben und man von einem Blizzard reden könne, wenn man die Haustür nicht mehr aufbekomme.
In response to this, I did something I had never done before: I pulled out my notebook and drafted a letter to the editor in which I pointed out, in a kindly, helpful way, that two inches of snow cannot possibly constitute a blizzard and that six inches of snow is not a drift. A blizzard, I explained, is when you can't get your front door open.
»Die ... Doktrin, daß sich jeder Gegenstand topisch behandeln läßt«, schreibt Gerald Strauss, »daß die beste Art der Exposition jene ist, die analytisch vorgeht, wurde von Verlegern und Herausgebern begeistert übernommen.«26 Was sie sich damit zu eigen machten, war ein Wertmaßstab für die beste Art und Weise, die eigenen Gedanken zu ordnen, eine Wertvorstellung, die aus der Struktur des Buches und der Typographie selbst erwuchs, aber beileibe nicht die einzige, die sich auf diese Weise ergab.
“The… doctrine that every subject could be treated topically”, writes Gerald Strauss, “that the best kind of exposition was that which proceeded by analysis, was enthusiastically adopted by publishers and editors”.[26] What they were adopting, of course, was a value as to the best way of organizing one’s thinking on a subject. It is a value inherent in the structure of books and typography. But by no means the only one.
Nein, wir sind keine Freunde, beileibe nicht.
“No, we’re not friends, certainly not.
Balsca war nicht intelligent, aber ein Dummkopf war er beileibe, nicht.
Balsca was stupid, certainly, but he was no fool.
Er war also beileibe kein Redner oder Schauspieler - und ganz gewiss kein Priester.
He was a silversmith, by trade, not an actor or an orator, and certainly not a priest!
Euer Sohn und der Sohn des Bäckermeisters sind das beileibe nicht, das haben sie bereits bewiesen.
“Your son and the son of the baker certainly are not; they’ve already demonstrated that.
Er war beileibe nicht groß genug, um den König zu beherbergen. Aber wer war er?
It certainly didn’t look big enough to hold the king. But who was he?
Aber die Bälle, die Vater warf, waren beileibe keine Herausforderung, und Training waren sie erst recht nicht.
But the balls his dad threw were really no challenge, and they certainly didn’t count as training.
Er war beileibe nicht immer der Passive in unserer Partnerschaft, aber trotzdem hatte ich den starken Drang, ihn zu beschützen.
He was certainly not passive in our relationship, but I definitely had a fierce protec-tivist feeling.
Er war jetzt nichts anderes als das Bordmitglied eines, harmlosen terranischen Frachters und beileibe kein geschulter Mann der Solaren Abwehr.
Now he was nothing more than a crewmember of a harmless Terran freighter—certainly not a trained agent of Solar Defence.
Eins war klar: Sie veranstalteten den ganzen Zirkus beileibe nicht deshalb, weil sie mich so lieb und süß fanden und sich nichts Schöneres vorstellen konnten, als mir aus der Patsche zu helfen;
It certainly wasn’t because they all adored me so much and killed themselves trying to help me out;
Aber die »Vögel« waren Eidechsen oder kleine geflügelte Beuteltiere; der Samen hatte einen üblen, fauligen Geruch, und was auch immer vor ihm lag, es war beileibe kein Fußballspiel.
But the “birds” were lizards or small winged marsupials, the pollen had a pungent, rusty smell, and whatever lay ahead of him would certainly not be a game of soccer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test