Translation for "begleiten" to english
Translation examples
Sie werden dich begleiten.
They will accompany you.
Sie werden sie begleiten.
You will accompany it.
»Er wird mich begleiten
“He will accompany me.”
Sie würden mich begleiten;
They would accompany me;
Ich werde Euch begleiten.
I will be accompanying you.
»Ich begleite dich.«
“I will accompany you.”
»Du begleitest mich?«
You will accompany me?
verb
Und wie war dein Begleiter?
And how was your escort?
»Ihr Begleiter ist jetzt da.«
“Your escort is here.”
Was ist mit Euren Begleitern?
What of your escorts?
»Soll ich Sie begleiten
“Shall I escort you?”
»Ich bin nur als Begleiter hier.«
“I’m only here as an escort.”
»Du begleitest mich zu ihm.«
“You will escort me to him.”
Er könnte sie begleiten, wenn sie ...
He could escort her—
»Ich werde einen Begleiter finden.«
I'll find an escort.
Ein Führer wird dich begleiten.
A ranger will escort you.
verb
Es war Montgomerys unheimlicher Begleiter.
It was Montgomery's strange attendant.
Jetzt hatte er zwei Begleiter.
Doubly attended now he went.
„Sind all meine Begleiter angekommen?"
“So, my attendants are all settled in?”
Das Chaos ist sein ständiger Begleiter.
Chaos attends his every move.
Und deinen Männern befehlen, mich zu begleiten?
Command your men to attend me?
»Begleiten Niki und sein Freund Sie zum Empfang?«
‘Will Niki and his friend attend the reception?’
Begleite mich zum Blauen Teich, mein Lord!
Attend me to the Blue Pool, my Lord.
Seine Begleiter blickten verlegen drein.
His attendants looked abashed for his sake.
Anscheinend ist er Hrathens Diener oder Begleiter.
He looks like a page or attendant of Hrathen’s.”
verb
»Dann begleite mich.«
Go with me there, then.
»Und du begleitest ihn.«
And you'll go with him.
Und Sie begleiten mich.
And you're going with me.
Ich werde ihn begleiten.
I’m going with him.
Er wird uns begleiten.
He’s going with us.”
Wir begleiten Euch.
"We're going with you.
»Dann werde ich dich begleiten
Then I'll come with you.
Ich begleite euch.
"I'll come with you.
Wollen Sie uns begleiten?
Will you come with us?
Du wirst mich begleiten.
You’re coming with me.”
Wir werden euch begleiten.
We will come with you.
Aber ich begleite Sie.
But I'm coming with you.'
Dann begleite ich dich.
“Then I’m coming too.
»Ich werde dich begleiten
“I’m coming with you.”
verb
Du begleitest sie bis ins Büro.
Walk her back to the office.
Ich drehte mich nach seinem Begleiter um.
     I looked back at his companion.
»Ich begleite dich zu ihr«, sagte er.
    ‘I’ll come back with you,’ he said.
Sie wandte sich zu ihrem Begleiter um.
She turned back warily to her companion.
Soll ich Sie nach Hause begleiten?
Do you want me to walk back with you?
»Soll ich dich ins Hotel begleiten
Do you want me to go back to the hotel with you?
Josh drehte sich nach seinen Begleitern um.
Josh turned back to his companions.
verb
«Begleiten Sie mich da rüber.»
Convoy me over there.”
Wir könnten zudem die Konvois begleiten, die ventrische Seide nach Drenan, Lentria und in andere Länder bringen.
we could also shepherd the convoys that carry Ventrian silk to the Drenai and the Lentrians and countless others.
Sie deutete auf die Männerschar, die bei Claude stand. «In Gottes Namen, begleiten Sie sie schon», sagte Alice.
She pointed to the group of men with whom Claude was standing. “For God’s sake, convoy her,” Alice said.
Clarks Begleiter sollte dem Polizisten mit einer Pistole entgegentreten und ihn entwaffnen, bevor Clark den Konvoi angreifen würde.
Clark’s Pathway of Liberty man was tasked with holding a gun to the policeman and disarming him before Clark attacked the convoy.
Seit Einbruch der Dunkelheit bewegen sich flackernde Lichter in der Tiefe der Wälder, die dem Konvoi folgen und gelegentlich über eine längere Strecke begleiten.
Ever since nightfall there have been flickering lights moving far off in the dark woods, sometimes keeping pace with the convoy for as much as a kilometre.
»Gleich geht ein kleiner Konvoi nach Amsterdam«, sagte er, als er zurückkam, »da kannst du dann mitfahren.« Dann rief er laut nach einem Schulz, das schien der Feldwebel zu sein, der Anton nach Amsterdam begleiten mußte.
“In a while a small convoy is leaving for Amsterdam,” he said as he returned. “You can go right along. Schulz!” he called.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test