Translation for "bebaute" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Vielleicht. Niemand hat sie seit Jahren bebaut.
Perhaps. No man has tilled it for years long past.
Die bebaute Fläche begann gerade erst zu grünen.
The tilled land was just starting to turn green with new shoots of corn.
Weiter in den langen, weiten Speiseraum mit seinen verblichenen Wandgemälden von moosbehangenen Eichen und bebauten Feldern.
Into the long broad dining room with its faded murals of moss-hung oaks and tilled fields.
Der Mann und die Frau, die das Land hier bebaut haben, wurden spröde und trocken wie gebleichte Knochen.
The man and woman who tilled and farmed here became stiff and brittle, like parched bone.
Bebaute Felder, über die der Feuersturm raste.
Cultivated fields drawn in lines of fire.
Felder und bebautes Land waren ihm vertraut.
Fields and cultivated things were familiar.
Sechshundertvierzig, davon über hundert bebaut.
Six hundred and forty, a little over a hundred in cultivation.
Die alte Straße führte geradewegs durch bebaute Felder;
The ancient road cut through the cultivated fields;
Den vertrauten Teil des Tals mit den bebauten Feldern hatten sie hinter sich gelassen;
They had left the familiar section of the valley, with its cultivated fields;
an die Stelle bebauter Felder traten weite, wilde Flächen.
cultivated fields were replaced by empty, wild spaces.
Ich sah eine Frau am Rand eines bebauten Feldes auf den Highway zugehen.
I saw a woman walking toward the highway on the edge of a cultivated field.
Und doch schien weniger Land als vor sechs Jahren bebaut zu werden.
Yet there seemed to be less land under cultivation now than six years ago.
Äcker, die ihr nicht bebaut habt, sollen euer sein und Ölpressen, die nicht euer Werk sind.
Fields that you did not cultivate shall be yours and olive presses that you did not build.
Die bebauten Felder zu beiden Seiten der Straße sahen versengt und staubig aus.
On either side of the road the cultivated fields looked parched and dusty.
verb
Im Sommer bebauten sie Großvaters Land.
In the summer they farmed my grandfather's land.
Sollte der Boden nicht Eigentum der Kleinbauern sein, die ihn bebauten?
maybe all this land should be owned by the smallholders who farmed it;
Will hatte mehr getan als nur ein paar Felder bebaut.
Will had done more than merely farm a few acres.
Bis dahin konnte man genug Saatgut haben, und wir bebauten auch die Felder der leeren Farm uns gegenüber.
Enough seed could be had by then and we farmed the empty farm across the road from us.
Wohin sie auch gingen, erwarben sie Land und bestellten es, bebauten es, beackerten es, verkauften es und kauften hinzu.
Wherever these men went, they got land and worked it, built upon it, farmed it, sold it, added to it.
Manche von denen, die dieses Land bis dahin bebaut hatten, wurden natürlich als Lohnarbeiter weiter beschäftigt, die Mehrheit jedoch nicht.
While some of the people who had previously farmed this land were of course employed as wage workers on the new plantations, the majority were not.
Abgesehen von den Städten, sah ich fast nur die Zeugnisse einer Bevölkerung, die einmal hier gelebt, das Land bebaut hatte und dann vertrieben worden war.
Except in the towns there was evidence of a population which had once lived here and farmed and had its being and had then been driven out.
Ringsum waren steile Berghänge, die nicht bebaut werden konnten: von üppigem Grün überwachsene Berge, deren Gipfel und Grate in grauen Nebel gehüllt waren, wie eine chinesische Landschaft.
All around them mountainsides too steep for farming: green-choked hills wreathed with ink-gray mist like a Chinese landscape.
verb
Die sterben aus.« »Also gehört den Naturisten der größte Teil des bebauten Landes?« »Richtig.«
They're dying out."               "Which means that Naturists hold most of the developed part of the planet?"               "Correct."
Mittlerweile war dieser Teil von El Chipe bebaut, es gab Straßen, Strom, Wasser, Kanalisation und Häuser für Familien aus der Mittelschicht.
Now that part of El Chipe has been developed, and there are streets, electricity, water, sewers, and the houses of families entering the middle class.
Allein zwischen 2000 und 2005 wurden etwa 20 Millionen Quadratmeter Land bebaut, was in den Ausmaßen einem Drittel Manhattans entspricht.
About 20 million square metres of land were developed in the city between 2000 and 2005 alone, equal to one-third the size of Manhattan.
Sie war zu beiden Seiten des Flusses gewachsen, und dabei waren auch die Obst- und Gemüsegärten bebaut worden, die in meiner Kindheit die Wohnblocks der Calle Caterina Albert umgeben hatten.
the city had absorbed it: it had grown to both sides of the river and the fields and orchards that surrounded the tower blocks of Caterina Albert in my childhood had been developed.
Oben auf der Kuppe wird die Straße wieder gerade, und als es auf der anderen Seite den Berg hinuntergeht, sehen sie unter sich im Tal die Stadt, im Zentrum dicht bebaut mit in der Sonne blitzenden Gebäuden, während zum Rand hin hässliche Neubausiedlungen wuchern.
At the top of the rise the road levels out, and just as it starts to dip they see a city spread below them in the valley, a dense cluster of buildings in the centre, glinting in the sunlight, thinning out to untidy scatterings of ugly new developments crawling over the surrounding hills.
In einer Welt, auf der sieben Milliarden Menschen leben, auf der jeder Quadratmeter Land vermessen, viele davon bebaut und zu viele zerstört sind, bleibt die Tiefsee die letzte ungesehene, unberührte und unentdeckte Wildnis, die letzte große Herausforderung unseres Planeten.
In a world of seven billion people, where every inch of land has been mapped, much of it developed, and too much of it destroyed, the sea remains the final unseen, untouched, and undiscovered wilderness, the planet’s last great frontier.
verb
Die Straßen waren so groß wie die bebauten Grundstücke.
The streets were as big as the building lots;
Binnen kurzem hatten sie das bebaute Gebiet hinter sich gelassen.
Before long, they'd left the buildings behind.
Nach einer Stunde Eilmarsch erreichten sie bebautes Gebiet.
After an hour of heavy marching they reached some buildings.
Sie waren an den Rand des bebauten Gebietes gekommen, an das Ufer des Sees.
They had come to the edge of the buildings, by the shoreline of the lake.
In der Endphase der Republik wurde das Marsfeld zunehmend bebaut.
By late Republican times, buildings were encroaching on the field.
Weshalb hatten sie denn ihre ganze fruchtbare Erde als Stadt bebaut?
Why had they laid waste their grain fields by building a town on them?
Weiter im Norden – siehst du dort drüben den Landstrich, der nicht so dicht bebaut ist?
Farther north — see out there, where there aren't so many buildings?
Die ersten paar Grundstücke waren bebaut, aber danach kamen nur noch Baustellen.
The first few plots were completed, but after that, they petered into building sites.
Nur der eine kleine bebaute Streifen und daneben die Wiese mit der Scheune, dem Garten und den Duschen.
Just that one strip of buildings, and the field with its barn, garden, and showers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test