Translation for "auszustrecken" to english
Translation examples
David versuchte, sich auszustrecken.
David tried to stretch out.
Sie brauchte nur die Hand auszustrecken
All she need do was to stretch out her hand …
Er fürchtete sich jedoch davor, sich auszustrecken und einzuschlafen.
He was afraid to stretch out and go to sleep.
Es gelang ihm nicht, sich zu entspannen, locker auszustrecken;
He could not relax, he could not stretch out comfortably.
Leicht zugänglich. Man braucht nur die Hand auszustrecken.
Easily accessible. It is enough to stretch out one's hand.
Er hatte nur noch den Wunsch, seinen Körper auszustrecken, in den Schlaf zu sinken.
His one remaining wish was to stretch out and go to sleep.
Josef war groß und würde den Fußraum vorne brauchen, um die Beine auszustrecken.
Josef was tall and would need the legroom to stretch out.
Er hätte nur die Hand danach auszustrecken brauchen, um es anzufassen.
If he had stretched out a hand he could have touched it.
In dem Gefährt war nicht genügend Platz zum Stehen, aber genug, um sich auszustrecken.
There wasn’t room enough to stand inside the vehicle, but there was plenty to stretch out in.
verb
Es war ausgeschlossen, jetzt seine Hand auszustrecken, sich zu verabschieden und hineinzugehen.
There was of course no question of extending his hand, saying goodbye, and going in.
Amerika war immer bereit, die Hand zur Freundschaft auszustrecken.
America has always been willing to extend the hand of friendship.
es gelang ihr, ein wenig die Finger auszustrecken, nichts weiter, sie zog sie wieder zurück.
she managed to extend her fingers lightly, achieved nothing, retreated.
Die Föderation ist immer bestrebt, ihre diplomatischen Fühler so weit wie möglich auszustrecken.
The Federation always seeks to extend its diplomatic linkage as far as possible.
Mit dieser »Konfiguration« vermochte Faslorn die Arme in einer Bewegung auszustrecken, die an einen Scherenwagenheber erinnerte.
The arrangement allowed Faslorn to extend his arms in a motion reminiscent of the operation of a scissors jack.
Sie lagen auf dem Rücken nebeneinander im Bett, und sie bat ihn, sein Bein neben ihrem auszustrecken.
Lying on their backs, she made him extend a leg in the air and put hers alongside it.
Diesmal könnte es niemand verhindern, denn sie brauchten nur die Hand auszustrecken, die Rettung war zum Greifen nahe.
This time nobody could prevent it, it was enough to extend her arm to reach salvation.
Heute ist er dagegen in unendlicher Fülle vorhanden. Wir brauchen kaum den Arm auszustrecken, um an ihn zu gelangen.
But now it’s ludicrously abundant and we barely have to extend an arm to get at it.
Sie legte die Hände auf den Eimer und atmete auf, schniefte ein wenig, versuchte, die Beine auszustrecken.
She placed her hands on the tin and exhaled, sniffed a bit and tried to extend her legs.
Als er sich auf die Koje fallen ließ, brauchte er nur die Hand zum Terminal auszustrecken, um das Lazarett anzurufen.
Slumping down on the bunk, he had only to extend his hand to the terminal and contact sick bay.
verb
Cara stieß einen leisen Schrei aus und begann ihre Hand auszustrecken. »Das gehört mir!«
Cara gasped and started to put out her hand. "That's mine!”
Aber ich wollte es. Nicht der Rede wert. Mr. Shankle hat versprochen, ein paar Fühler auszustrecken, ein bißchen auf den Busch zu klopfen, du weißt schon.
I wanted to. It’s nothing. Mr. Shankle promised to put out some feelers, shake the bushes, you know.
Quin war es gelungen, näher heranzukommen – so nahe, daß sie nur den Arm auszustrecken brauchte, um ihn zu erreichen. Aber da schlug eine Welle über ihrem Kopf zusammen, und sie war verschwunden.
Quin was closer now… close enough for her to put out an arm to reach him - and then a wave broke over her head, and she was gone.
Der Druck, der auf den Spielern lastete, schien sich verhundertfacht zu haben, und die Spannung zwischen den beiden Männern war so groß, daß Jim meinte, er brauchte bloß die Hand auszustrecken, und schon könne er sie fühlen wie einen straffgespannten Draht. Hier waren Erregungen am Werk, die jeden Moment in Tätlichkeiten umschlagen konnten.
The pressure at the table seemed to have gone up a hundredfold; and the tension between the two men was such that Jim had the feeling that if he put out his hand he would feel it stretched between them like a tightwire. There were emotions at work here that could explode into violence all too easily.
verb
Ich zwang mich, die Hand auszustrecken.
I made myself hold out my hand.
Es soll doch genügen, die Hand auszustrecken.
Apparently it’s sufficient to merely hold out one’s hand.
Steve forderte Ling auf, den Arm auszustrecken.
Steve instructed Ling to hold out her arm straight.
Helfend die Hand auszustrecken, selbst wenn ich allein und verlassen bin.
Of holding out my hand, even when utterly alone and abandoned,
Falka ist in der Arena, wir brauchen nur die Hand auszustrecken und sie zu nehmen.
Falka’s in the pit, suffice to hold out a hand and take her.
Sie wusste, dass sie nur die Hand auszustrecken brauchte.
She knew all she would have to do was hold out her hand for him to take.
Sie kam zu mir und bat mich, meine linke Hand auszustrecken.
She walked over and asked me to hold out my left hand, with my palm facing upwards.
Sie versuchte, eine Hand nach mir auszustrecken, ihre Kräfte waren diesem Vorhaben jedoch nicht gewachsen.
She tried holding out a hand to me, but her strength wasn’t up to the task.
Zur Zeit war sie in Hongkong, weil man hier nur die Hand auszustrecken brauchte, um Arbeit zu finden.
was in Hong Kong at the moment because all she had to 18 do to find work was hold out her hand.
Die Frau brachte ihm bei, seinen Handteller mit einem Stück Sandkuchen darauf auszustrecken und daraufhin »sitz« zu sagen.
The woman showed him how to hold out his hand with a piece of sugar cake and tell the dog to sit.
Ich wusste genau, dass sie hinter der Tür zum Esszimmer stand und wartete, ihr Bein auszustrecken und mich stolpern zu lassen.
I knew she was standing just beyond the dining room door, waiting. Waiting to stick out her foot and trip me.
vorher war ihm nie klar geworden, wie einfach es doch war, den Daumen auszustrecken und zu wissen, daß einem früher oder später das Gesetz des Zufalls zu Hilfe kommen würde.
never before had he realized how easy it was to stick out your thumb, knowing that sooner or later the law of averages was going to favor you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test