Translation for "ausstechen" to english
Translation examples
verb
Ihr könnt mir das verdammte Auge ausstechen, wenn ihr wollt, aber eigentlich solltet ihr der da das Herz herausschneiden.
You can cut out my damn eye if you like, but what you should be cutting out is her heart.
Tja, vielleicht. Er konnte Ken und mich und Gadulla ausstechen – falls Gadulla überhaupt zustimmte, das Schwert auf den Tisch zu packen – aber er würde sich selbst auch ein dickes Stück von dem Kuchen abschneiden.
Well, maybe. He could cut out Ken and me and Gadulla – if Gadulla agreed to turn up the sword at all – but he'd also be cutting himself a big slice of the action.
Teig auf eine Dicke von ca. 0,3 cm ausrollen und mit einem runden Teigausstecher oder Trinkglas Teigkreise von 6 bis 7 cm Ø ausstechen. In die Mitte der Kreise je 1 TL der abgekühlten Rhabarberfüllung geben, die Ränder an drei Seiten hochklappen, so dass ein Dreieck entsteht, und an den Nahtstellen sacht zusammendrücken, damit Ecken entstehen.
Roll the dough to a ⅛-inch thickness, and cut out circles with a 2½-to-3-inch round cutter or drinking glass. Using a measuring spoon, dollop 1 teaspoon of the cooled rhubarb filling in the center of each circle. Fold edges up in three places to form a triangular cookie and gently pinch seams together to form corners.
verb
Aber ich war sein Schöpfer und würde jeden zornigen Gott ausstechen.
But I was his creator and would outdo any angry God.
So leicht ließ Mister sich nicht von einem Hund ausstechen.
Mister wasn't about to let a mere dog outdo him.
»Jedes bisschen mehr und die übrigen Herren werden glauben, dass wir sie ausstechen wollen.«
“Any more and the other lords might think you are trying to outdo them.”
Ich schweige taktvoll und betone damit ungewollt, daß Stephanie in der Tat Anna-Louise bei einem Punkt-für-Punkt-Vergleich in bezug auf gepflegtes Äußeres ausstechen könnte.
I am tactfully mute, emphasizing by default that Stephanie might, in fact, outdo Anna-Louise in a point-by-point grooming comparison.
Walum Augen ausstechen?
Why gouge out eyes?
Soll ich dir diese hässlichen Augen ausstechen?
Do you want me to gouge out those insect eyes of yours?
Mit vorangehendem Ausstechen der Augen und Aufreißen der Brust mit glühenden Zangen.
Preceded by gouging out the eyes and tearing the bosom with red-hot pincers.
Die Todeskommandos im Irak, die Menschen die Zähne ausreißen und ihnen die Augen ausstechen?
The Death Squads in Iraq that pull out teeth and gouge out eyes.
Aber man kann einem Mann nicht die Augen ausstechen und ihn dann dafür kritisieren, dass er blind ist.
But you can’t gouge out a man’s eyes and then criticize him for being blind.
Einen Sekundenbruchteil lang durchzuckt ihn der Gedanke, dass der Mann, wer immer es ist, ihm mit seinen Nägeln die Augen ausstechen wird.
For a split second it flashes on Oliver that whichever man it is will sink his nails in and gouge out his eyes.
Sie hätte sich die Augen ausstechen können, wenn sie nicht gedacht hätte, daß Richard Rivières Gesicht vor ihren blinden Augen genauso abwesend wäre.
She might have gouged out her own eyes, had she not realized that Richard Rivière’s face would be just as absent to her blind.
Es ist möglich, dass es zwei Personen sind, die den Opfern gemeinsam die Augen ausstechen, aber dass er auch noch die Augenhöhlen ausbrennt, das ist …« – Goulding fuchtelte mit der Hand in der Luft herum – »exzessiv.
It's possible the eyes are gouged out by two people working together, but when he burns the sockets it's...' Goulding waved a hand about, 'excessive.
»Ja!« schrie er auf, denn jetzt war sie wieder da, die große Wut, die alles zur Wirklichkeit werden ließ, und er schrie, er werde ihr die Augen ausstechen und ihr die Brüste abschneiden und ihr einen Pfahl in die Fotze rammen.
'Yes!' He shouted it out, for then it came back again, that great anger that made everything real. He wanted to gouge out her eyes, and cut off her breasts, and stick a pole up her cunt.
Er wollte kratzen, beißen, dem Kerl die Augen ausstechen… Aber dann dachte er daran, was gerade geschehen war, und das brachte ihn in die Realität zurück: Er ließ von dem Mann ab, erlaubte ihm, sich aufzurichten.
He wanted to claw, to bite, to gouge out the man's eyes…with savage effort, remembering what had happened before, he brought himself back to reality and let the man rise to his feet.
verb
Ich wollte mich schon auf ihn stürzen und ihm mit bloßen Händen die Augen ausstechen, als der lange Lauf einer Waffe in meinem Sichtfeld auftauchte.
I was about to run at him, ready to dig out his eyes with my bare hands and damn the consequences, when a long-barreled revolver appeared front and center in my field of view.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test