Translation for "aussaugen" to english
Translation examples
verb
Sie werden dir die Seele aussaugen.
They’ll suck out your soul.
Würde er mir dann die Seele aussaugen und mich abfackeln?
Would he suck out my soul and incinerate me?
Die Götter haben mir diese Töchter geschickt, damit sie mir das Blut aussaugen.
The gods have sent these daughters to suck out my life blood.
Sie fuhr fort, an meinem Penis zu saugen, als wolle sie mir das Leben selbst aussaugen.
She sucked on my penis as if trying to suck out life itself.
Es trug sein Skelett innen, wie die Yaryinfs, und wollte seinen Kopf aussaugen.
It wore its skeleton inside, like the yaryinf, and it wanted to suck out his head.
Wir wurden schließlich verschleppt, damit man uns unsere zweiten Seelen aussaugen kann.
We were on our way to have our second souls sucked out.
Wenn man Sie draußen entdeckt, werden die Dementoren Sie küssen – sie werden Ihnen die Seele aussaugen … HERMINE
If you’re found outside, the Dementors will kiss you – they’ll suck out your soul . . . HERMIONE
Astrogha schluckte, was er im Maul hatte, dann hielt er den Körper so, dass er die kostbaren Säfte aussaugen konnte.
Astrogha swallowed the mouthful, then shifted the body to begin sucking out the precious fluids.
»Na bitte. Lauter frische Totensäfte für deine kleinen Helfer hier, die sie aussaugen können, um dich damit zu füttern.«
“There you go. Freshly dead fluids for your little helpers here to suck out and feed you.”
Alle glauben, ich würde dir auflauern und dir das Leben aussaugen, weil ich dich so sehr will, weil du ein so großartiger Pfeifer bist.
Everyone thinks I’m going to jump you and suck out your life because I want you so bad, because you’re such a great piper.
verb
Wahrscheinlich war es nur auf der Suche nach etwas, in das es seine Zähne hineinschlagen konnte – eine Kehle, die es aussaugen könnte.
Probably just looking for something to sink its teeth into—a throat to suck dry.
Dann erinnerte ihn ein weiterer scharfer Windstoß daran, daß dies die Nacht war, während der er sterben würde, in unzureichender Buße für seine Sünden, und wie das Baby würden auch ihn winzige Bisse aussaugen, würden kleine, gefräßige Tiere, die durch die Nacht wanderten, ihn zerbeißen, und der Wind würde ihm einen eisigen Tod bereiten.
Then another gust of wind reminded him that tonight was the night he would die in feeble expiation for his sins, he like the baby sucked dry by tiny bites, gnawed to death by the chewers that padded through the night, frozen to death by the wind.
Alle diese großen demokratischen Reiche haben insgesamt nur ein paar Menschen auf dem Quadratkilometer. In Italien und Deutschland sind es je über 140. Trotzdem hat Deutschland einst jahrzehntelang, ohne mit einer Wimper zu zucken, Hunderttausende um Hunderttausende dieser Juden aufgenommen. Jetzt aber, da endlich die Klagen übergroß wurden und die Nation nicht mehr gewillt ist, sich noch länger von diesen Parasiten aussaugen zu lassen, jammert man darüber. Aber nicht, um nun endlich in diesen demokratischen Ländern die heuchlerische Frage durch eine hilfreiche Tat zu ersetzen, sondern im Gegenteil, um eiskalt zu versichern, daß dort selbstverständlich kein Platz sei!
In general, all these great democratic empires have only a few people per square kilometer, whereas Germany, for decades past, has admitted hundreds and hundreds of thousands of these Jews, without even batting an eye. “But now, as the complaints have at last become too strong and as the nation is not willing any more to let itself be sucked dry by these parasites, cries of pain arise all over. But it does not mean that these democratic countries have now become ready to replace their hypocritical remarks with acts of help; on the contrary, they affirm with complete coolness that over there, evidently, there is no room!
»Ein richtig russisch-galizischer Saustall, die Teppiche, der Boden verschmutzt, augenscheinlich seit Wochen nicht mehr geputzt und gereinigt, auch die Zimmer und Gänge haben nichts mehr an sich von der früheren Sauberkeit und Ordnung. In jedem Zimmer, die zu Kanzleien der verschiedenen Räte eingerichtet sind, hausen ein halbes Dutzend russischer Juden mit ihren Schreibfräuleins, letztere mit der charakteristischen russischen Frisur, abgeschnittenen Haaren, üppigem Körperbau mit tief ausgeschnittener Brust und möglichst kurzem, sogenanntem fußfreien Rock, durchsichtigen Seidenstrümpfen und zehn bis fünfzehn Zentimeter hohen Absätzen an den Schuhen.« Er fasst zusammen: »Ja, die sind es, die das arme Bayernland verschachern und schamlos aussaugen.« Er selbst, Josef Karl, der Bayer, fühlt sich als Fremder im eigenen Palast.
“A real Russian-Galician pigsty, the rugs and the floor dirty, as if they have not been scrubbed and cleaned for weeks. The rooms and hallways have entirely lost their former cleanliness and order, too. In every room being used as an office by the various councils there are a dozen Jews with their girl typists, the latter with their typical Russian hairstyles, cropped hair, voluptuous figures with low necklines and their ‘ankle-length’ skirts cut as short as possible, transparent silk stockings and ten- to fifteen-centimetre heels on their shoes.” He summarizes: “Yes, these are the people who are shamelessly selling off and sucking dry the poor state of Bavaria.” He himself, Josef Karl, the Bavarian, feels like a stranger in his own palace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test