Translation for "ausdehnend" to english
Translation examples
verb
Jetzt war es eine sich ausdehnende Wolke aus Staub und Rauch.
Now it was an expanding cloud of dust and smoke.
Unvermittelt explodierte der Wagen in einem sich ausdehnenden goldgelben Flammenball.
It exploded suddenly into an expanding orange fireball.
Im selben Augenblick veränderten sich die sich ausdehnenden Grenzen der Exzession.
At the same moment, the Excession's expanding boundary started to change.
Gerald hatte plötzlich das Gefühl, in eine sich ausdehnende Wolke aus Möglichkeiten gehüllt zu sein.
A sense of expanding possibilities seemed to surround Gerald.
Die sich langsam ausdehnende Wolke wurde dünner und ließ etwas Licht durch.
The slowly expanding cloud thinned and let in a little light.
Aber fünfzig Jahre würden uns tief in die Heliosphäre der sich ausdehnenden Sonne tragen.
But fifty years would carry us deep into the heliosphere of the expanding sun.
Ihr Laserfeuer überzog das Schiff, das inmitten eines sich ausdehnenden Ionenrings explodierte.
Her laserfire riddled the skip, which erupted into an expanding ring of ions.
Das TVC-Universum ist ein einziger großer, sich immerzu ausdehnender Prozessor-Cluster.
The TVC universe is one big, ever-expanding processor cluster.
Beängstigend. Sie untersuchte die ferne, sich ausdehnende Hülle von Partikeln. Sie waren heiß gewesen.
Scary. It scanned the distant shell of expanding particles. They'd been hot. Messy.
Dann klappte er seinen Visor herunter und studierte ebenfalls das sich ausdehnende Phänomen.
Flipping down his visor, he joined her in studying the expanding phenomenon.
verb
Ihr gefielen die sich über die Hügel ausdehnenden Kaffeeplantagen, der dahinterliegende Urwald und der See, die an einer offenbar verbotenen Stelle zusammentrafen.
She liked the fact that the hacienda extended out into the coffee hills and that behind them the forest and the lake continued in their seemingly forbidden encounter.
Die weibliche Bevölkerung von Kozara wurde nach Deutschland gebracht und dort größtenteils in dem über das gesamte Reichsgebiet sich ausdehnenden Zwangsarbeitssystem verschrottet.
The female population of Kozara was transported to Germany and worked to death in the slave-labour system that extended over the entire territory of the Reich.
Er nahm Kurs auf Sniper – die größere Beute –, der Stiel ein sich ausdehnendes, meterbreites Maul, das sich bauschte, um die Drohne ganz zu verschlingen.
It went for Sniper—the larger prey—its stem an extending metre-wide mouth, starting to bell out to encompass him whole.
Der sich unter dem Haus ausdehnende sichtbare Körper ähnelte dem eines Oktopus, obwohl die Augen auf Stielen angesiedelt waren, die Tentakel keine Saugnäpfe aufwiesen und die Schürze zwischen ihnen weiter vom Rumpf abstand als selbst beim terranischen Kopffüßer.
Its visible body, stretching out below that shell, resembled that of an octopus, though the eyes extruded on stalks, the tentacles were without suckers, and the skirt between them extended further from the body itself than it did on the Terran cephalopod.
verb
Seine Sinne so weit ausdehnend, wie er konnte, ergründete er die Atmosphäre.
With his senses stretched as far as they could go, he would feel out the atmosphere.
Sie sprang über sie hinweg und in einen sich ausdehnenden Raum voller Pünktchen, dessen Koordinaten sich, immer kleiner werdend, ins Unendliche fortsetzten.
She leapt over them and into a stretching space of dots, coordinates lancing in dwindling perspective, to an unseeable end.
Die sich endlos ausdehnende weiße Ebene unter dem blauen Himmel, über den Wolken jagten, bot nur den Hintergrund für die Darstellung dieser Realität.
The white plain, stretching endlessly below blue cloud-scudded sky, was just the background against which to display their reality.
Er stand auf, hob die Hand, und hoch auf der Unterseite des im Boden steckenden Schiffs fiel die Bauchluke auf. Licht ergoss sich in einem sich ausdehnenden Rechteck über den im nächtlichen Schatten liegenden Rumpf.
He stood up and raised his hand. High up the underside of the ship’s slant, the belly hatch fell open, spilling light in a stretching rectangle up the night-shadowed hull.
Als er auf die sich scheinbar endlos ausdehnenden grünen Reisfelder blickte, die von Bewässerungskanälen durchzogen und mit unzähligen kleinen Dörfern gespickt waren, wusste er, dass die Entscheidung, mit Bay Vien zu verhandeln, richtig gewesen war.
Looking down at the endless stretch of green rice paddies, cross-stitched with irrigation canals and dotted with innumerable villages, Nicholai knew that he had made the right decision to deal with Bay Vien.
»Nein«, sagt er kopfschüttelnd. »Du kommst nicht wieder.« Als ich uns zurück über den See fliege, spüre ich das Pochen seines Herzens in meinem Rücken. Ich spüre den größer werdenden Abgrund, der sich zwischen uns auftut, die sich ausdehnenden Jahre und all die Lebenszeit, die wir nicht zurückbekommen werden.
“No.” He shakes his head and looks away. “You won’t.” As I drive us back over the lake and feel his heart beating against my back, I sense the yawning distance growing between us, the stretching of the years and the passing of time and life we can never have back, and I know there’s one thing I can do to stop it. Stay. But I won’t.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test