Translation for "aufzuspueren" to english
Translation examples
Es ist ihnen gelungen, Tavistock aufzuspüren.
They managed to track down Tavistock.
Zeit, weiterzurücken und die anderen aufzuspüren.
Time to move on and track down the others.
Es ist nicht leicht, einen Trugschluss aufzuspüren.
It’s not easy to track down a misconception.
Den Hausmeister aufzuspüren ist leicht.
The caretaker is easy enough to track down.
Bis es uns gelingt, Aurora aufzuspüren.
Until we manage to track down Aurora.
Die wären viel einfacher aufzuspüren.
They’d be a fuck of a lot easier to track down.”
Sie würden alles aufbieten, um den Killer aufzuspüren.
They will use all their resources to track down his killer.
»Du bist nicht so leicht aufzuspüren, Nina Whitson.«
“You’re not an easy woman to track down, Nina Whitson.”
»Ich soll Ihnen helfen, meinen Mann aufzuspüren
You want me to help you track down my husband?
17 Mouse junior aufzuspüren ist ein Kinderspiel.
17 Tracking down Mouse Junior is a cinch.
Man hatte Sensitive – und einige, die sich nur dafür ausgaben – jahrhundertelang eingesetzt, um Andersartige aufzuspüren.
For centuries, sensitives—and some who claimed to be, but probably weren't—had been used to sniff out otherness.
Dieses ständige Ausgesetztsein befähigte ihn ganz gewiß, einen Dom aufzuspüren, gleichgültig, mit welchen subtilen Methoden er sich tarnte.
This continuous exposure certainly enabled him to sniff out a Dom, whatever the subtleties of his method might be.
Vieles entsteht aus dem System heraus, denn die Obrigkeit gibt sich große Mühe, unsere Talente aufzuspüren, wenn wir jung sind.
Much is made of our system, because authority goes to great trouble to sniff out our talents when we are young.
Es gibt Leute, deren Aufgabe es ist, diese üblen Gerüche aufzuspüren, darüber nachzudenken, was sie zu bedeuten haben, und sich zu überlegen, wie man sie bekämpfen kann.
There are people whose job it is to sniff out funny smells, to think about them and what they mean, and to make plans about them on our behalf.
Sogar Offa, mit seiner unvergleichlichen Fähigkeit, Geheimnisse aufzuspüren, ahnte nichts von Bridas Plan für Ragnar, eine Armee gegen Wessex zu führen.
Offa said, and that answer told me what I wanted to know, that even Offa, with his uncanny ability to sniff out secrets, was ignorant of Brida's ambition for Ragnar to lead an army against Wessex.
Abgesehen von dem ganzen Wirbel um die Schulzeit waren Partys eine tolle Gelegenheit, um bei Leuten auf Tuchfühlung zu gehen, Mitschüler kennenzulernen und für mich einzunehmen und potenzielle Storys aufzuspüren.
However, apart from the whole High School Experience thing, parties were a great way to soften people up, get to know my fellow students, make them comfortable with me and sniff out potential stories.
Er engagierte einen New Yorker Agenten namens Lew David Feldman, der mit seltenen Büchern und Manuskripten handelte, um Auktionshäuser und Haushaltsauflösungen abzugrasen und alles aufzuspüren, was zu Ransoms Sammlung beitragen konnte.
He employed a New York agent in “the rare books and manuscripts trade” named Lew David Feldman to haunt auction houses and estate sales, and otherwise sniff out anything that could add to Ransom’s trove.
Willett anfing, Zusammenhänge aufzuspüren und hier und da nach fehlenden Gliedern zu suchen.
Willett began checking up loose ends and searching out missing links here and there.
»Nur noch die Verurteilung der Familie Devanez wird erwähnt und eine Resolution, die Dämonen und Ketzer unter ihnen aufzuspüren und zu vernichten.«
Only a final condemnation of the Devanez family and a resolution to search out and destroy the demons and heretics among them.
Er konnte sich nicht darauf verlassen, dass Lord Brynon oder irgendein anderer die Königin von Valeron überzeugte, seine Feinde aufzuspüren und zu vernichten.
He could not rely on Lord Brynon or anyone else to convince the Queen of Valeron to search out and destroy his enemies.
Nach dem Fall Berlins sandte Stalin seine ›Trophäenkommission‹ aus, die eigens gebildet worden war, so viel Beute aufzuspüren und zu konfiszieren wie möglich.
When Berlin fell, Stalin sent in his ‘Trophy Squad,’ a team specially trained to search out and confiscate as much Nazi loot as possible.
Ein Sucher war dazu ausgebildet, jedermann aufzuspüren, der auch nur eine Spur magischer Fähigkeit aufwies, und es bestand die reale Gefahr, dass eines der Kinder versehentlich eine magische Handlung vollziehen könnte, die einen Sucher auf sie aufmerksam machen würde.
A seeker was trained to search out anyone who had any hint of magical ability, and there was a real danger that one of the children would inadvertently commit some act of magic that would alert a seeker to their presence.
Ein Vibrieren entstand in der Tiefe ihres Geistes, ein purpurnes Leuchten breitete sich im Raum aus, erschreckte sie, erinnerte sie an jenes Etwas, das sie so verwirrend fand, jenes Etwas, das ihr Gedächtnis mied, aber es lag so viel Schmerz darin, aufzuspüren, was es war, daß sie davor zurückscheute, es zu versuchen.
A vibration started in the back of her mind, a purple glow spread over the room, startling her, reminding her of the thing she found disturbing, the thing that avoided her memory, but there was so much pain in trying to search out what it was that she shied away from trying.
Seine Stimme kam ihr wärmer vor, die Intonation perfekt, frei von dem unmelodischen Vibrato, das er manchmal einsetzte, frei, die ganze Lust in Berlioz’ Villanelle aufzuspüren, ebenso wie später im Lamento das ganze Leid des steil abfallenden Verses: Ah!
His voice sounded warmer to her ears, bang on the note, free of the tuneless vibrato he sometimes deployed, free to search out all the delight in Berlioz’s setting of the “Villanelle,” and then, later, in the “Lament,” all the sorrow of the steeply falling line, Ah!
Schweine waren gut darin, einheimisches Gestrüpp aufzuspüren, das hereindrängte und Wurzeln schlug, und sie waren so schlau, das Zeug nicht zu fressen. Es gab Azis, die nichts anderes taten, als mit ihnen umherzugehen, jeden Tag mit Schweinen, die nie jemand zu Schinken verarbeiten würde, durch die Gehege und über die Felder zu schweifen und alles auszurupfen, was sich hinter die Zäune verirrt hatte.
Pigs were so good at smelling out native weeds that drifted in and rooted and they were so smart at not eating the stuff that there were azi who did nothing but walk them around, every day going over the pens and the fields with the pigs that nobody would ever make into bacon, and zapping whatever had sneaked inside the fences.
Ein weltlicher Mann hätte keinen Verdacht geschöpft - Mr. Ducie zum Beispiel hätte es nicht —, aber dieser Mann war ein Geistlicher und hatte einen sechsten Sinn, er vermochte unsichtbare Gefühle aufzuspüren.
A man of the world would have suspected nothing — Mr Ducie hadn't — but this man had a special sense, being spiritual, and could scent out invisible emotions.
Das Pferd ist nicht geneigt, das Wäldchen zu betreten, weshalb sich Ben herabgleiten lässt und zu Fuß hineingeht, um den kleinen Godfrey aufzuspüren.
The horse is disinclined to enter the coppice, so Ben tumbles off and goes in there afoot to flush out little Godfrey.
es werde Zeit für ihn, sich in Ehren zur Ruhe zu setzen, bevor er mit einem Tritt in den Hintern hinausbefördert werde. Bourne wünschte sich, das wäre wahr, aber vermutlich hatte der Alte diese Gerüchte selbst lanciert, um seine im Unterholz am Beltway lauernden Feinde aufzuspüren.
that it was time for him to retire honorably before he was fired. Bourne would wish this were so, but chances were that these particular rumors had been started by the Old Man himself to flush out the enemies he knew were hiding in the Beltway brush.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test