Translation for "aufsparen" to english
Translation examples
verb
Da wollte er sie für später aufsparen.
He was saving it for later.
Das würde sie sich für Elinor aufsparen.
She’d save that for Elinor.
»Ich wußte nicht, wofür ich’s mir aufspare, aber ich wußte, ich mußte mir etwas aufsparen. Es ist für dich.«
I didn't know what I was saving it for, but I knew I had to save something. It's for you.
Ich wartete, wollte es mir für den Schmerz aufsparen.
I waited to save it for the pain.
Aufsparen. Sie sind schon zu weit weg.
Save it. You’re too far out now.
Häuser kann man sich für hässliche Töchter aufsparen.
Save the houses for the ugly daughter.
Den Kofferraum möchte ich mir dafür aufsparen.
I want to save the trunk for that one.
Er konnte sie für späteren Bedarf aufsparen.
He would save it for another time.
Wahrscheinlich sollte er seine Kraft für Wisconsin aufsparen.
It should probably save itself for Wisconsin.
verb
Nein, das sollte ich mir aufsparen.
No, I should reserve the material.
»Nein, Mum findet, man sollte sich Tränen für Tragödien aufsparen
‘No, Mum thinks tears should be reserved for nothing less than tragedy.’
»Das zu beurteilen, solltest du dir vielleicht für später aufsparen«, sagte Mara. »Wir müssen uns unterhalten.«
“You might want to reserve judgment on that,” Mara said. “We need to talk.”
Nun, nach meiner bescheidenen Auffassung hätte sie sich ihr Gift für das Geschreibsel über Diwane und Tapeten aufsparen können.
In my modest opinion, she should have reserved her vitriolic pen for scribbling about divans and wallpaper.
Den Lander wagte er nicht zu benutzen, weil er dessen verbleibenden Treibstoff für Notfälle aufsparen wollte; also ging er mit Nico zusammen zu Fuß Richtung Süden.
HE DIDN ’T DARE USE THE LANDER, PREFERRING TO RESERVE ITS REMAINING fuel for emergencies, so he and Nico went south on foot.
»Du solltest dir ein Beispiel an mir nehmen und dir deine Kräfte aufsparen, Schraubenschlüsselmeister. « »Ach ja? Und warum das, Arschloch?« »Weil du sie noch brauchen wirst.« Pauline runzelte die Stirn.
"You should follow my example and reserve your energy, wrench-bender." "Oh yeah? Why's that, asshole?" "Because you're going to need it." Pauline frowned.
Ich sollte es im Fonteyn-Hause verbringen, und trotz Olivers Anwesenheit, welche mir die Sache angenehmer machen würde, betrachtete ich dieses Ereignis mit dem gleichen Enthusiasmus, welchen man sich sonst dafür aufsparen würde, sich eine Blase zu laufen.
I was to spend it at Fonteyn House, and despite Oliver's mitigating presence, had come to regard the idea with the same enthusiasm one might reserve for acquiring a blister.
Ich konnte ihre letzten Worte nicht einfach abtun, auch wenn ich mir sagte, ich müsse mir mein Mitgefühl in erster Linie für Angela Cashell und Terry Boyle statt für irgendjemand anders aufsparen.
I could not easily dismiss her parting words, though I reminded myself that I needed to reserve my sympathy, in the first instance, for Angela Cashell and Terry Boyle, more than anyone else.
verb
Abgesehen davon sollten wir uns das Benzin aufsparen.
Besides, we got to conserve those tanks.
Falls Jill verletzt ist, muss ich mir meine Macht aufsparen.
If Jill’s injured, I need to conserve my power.
Es kommt nicht darauf an, von wo aus du startest, sondern wieviel Treibstoff du aufsparen kannst.
It's not where you are, it's how much fuel you conserve.
Vermutlich hätte er das gesamte Erdreich auf einmal vom Tunnel abheben können, aber er musste seine Kraft für später aufsparen.
It might be possible to actually move all the dirt off the tunnel, but he needed to conserve his strength for later.
Ein paar französische Ritter trieben ihre Pferde in den Fluss und riefen Herausforderungen und Beleidigungen, aber der englische König verbot seinen Rittern, darauf zu antworten, und die Bogenschützen erduldeten das Ganze ebenfalls tatenlos, da sie wussten, dass sie ihre Pfeile aufsparen mussten. «Lasst die Kerle brüllen», knurrte Will Skeat.
A handful of their knights rode into the water and shouted challenges and insults, but the King would not let any English knight respond and the archers, knowing they must conserve their arrows, endured the insults without responding. “Let the bastards shout,” Will Skeat growled, “shouting never hurt a man yet.”
verb
Ich würde meine Schuldpunkte lieber für etwas aufsparen, was ich wirklich will.
I’d prefer to save up my guilt points for something I really want.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test