Translation for "aufrechterhielt" to english
Translation examples
verb
Dieser freundliche Ausdruck, den sie mit offensichtlicher Anstrengung aufrechterhielt.
That bland expression, maintained with obvious effort.
Er hatte keine Ahnung, wie man wahre Schmerzen auslöste und aufrechterhielt.
He had no idea how to generate and maintain real pain.
Es genügte, dass er eine falsche, aber schickliche Bescheidenheit aufrechterhielt.
It was enough that he maintained a false, yet respectable, humility.
Wir könnten von Glück reden, wenn wir eine Geschwindigkeit von zwanzig Knoten aufrechterhielten.
We'd be lucky to maintain twenty knots of headway.
Und wie fanatisch ergeben mussten diejenigen sein, die diese deprimierende Illusion aufrechterhielten?
What kind of fanatical devotion would it take to maintain this depressing illusion?
Im Pult des Lehrers war ein Funkgerät verborgen, das die Nachrichtenverbindung mit Palästina aufrechterhielt.
Inside the teacher’s desk was a secret radio and transmitter which maintained contact with Palestine.
»Mister Innis«, unterbrach sie ihn ruhig, während sie ihr freundliches Lächeln und den Blickkontakt aufrechterhielt.
“Mister Innis,” she said quietly, maintaining a pleasant smile and eye contact.
Wie auch immer – eine Lösung musste gefunden werden, die den Status quo aufrechterhielt, ohne den Skorpionen Schaden zuzufügen.
a solution hadto be found that maintained the status quo without damaging the Scorpios.
Krippos suchten sich allen Schutz, den sie finden konnten, während sie grimmig die Verbindung aufrechterhielten, und schlugen mit den Flügeln.
krippos took what shelter they could, while grimly maintaining linkage, and buffeted with their wings.
Offenbar wurde die Ver- teidigungskraft des jungen Magiers dadurch geschwächt, daß er ihren Federfall-Zauber aufrechterhielt.
Maintaining the feather-float spell was obviously limiting the young wizard's defensive power.
verb
Nun war es hier und da eine Seite im goldenen Nachmittagslicht, die ihn aufrechterhielt.
Now a page here and there, in the golden afternoon light, sustained him.
die Hoffnung, die sie aufrechterhielt, bis sie, mit Ender, zur Wahrheit wurde.
hope that sustained them until, with Ender, it became the truth.
Milo starrte ihn an. Eine Maske des Selbstbewusstseins, die er hartnäckig aufrechterhielt.
Milo stared at him, at the confidence he was working hard to sustain.
Sie hatte etwas, was ihrem Bruder gefehlt hatte, einen inneren Funken von Kompromisslosigkeit, der sie gegen die Dunkelheit aufrechterhielt.
She had something that her brother had lacked, some inner spark of intransigence that sustained her against the Dark.
Aber Kadarin war menschlich, und am Ende, als der Haß auf mich geschwunden war und ihn nicht mehr aufrechterhielt, muß etwas in ihm zerbrochen sein und den Verräter gespielt haben.
But Kadarin was human; and at the end, when his sustaining hate of me had faded, I think there was something in him which broke and played traitor;
Und es war dieser Gedanke an Liebe, der mich für eine ganze Weile aufrechterhielt, als ich, nachdem ich den Job geschmissen hatte, zu einem Kellerkind wurde und niemals wieder in einem Büro arbeitete.
And it was this thought of loving that sustained me for a long while when, after quitting, I turned into a Basement Person and never went in to work in an office again.
Die wahren Gläubigen waren ihrer eigenen Leidenschaft zum Opfer gefallen, und diejenigen, die die Hoffnung seines Volkes aufrechterhielten, waren diejenigen, die … sich um nichts mehr scherten? Stimmte das?
The true believers done in by their own passion, and those who sustained the hope of his people were those who . didn't care anymore? Was that true?
Offenbar hielten sie Distanz, vielleicht weil sie nicht wussten, wie lange die Königin seine Bestrafung noch aufrechterhielt und ihm lieber nicht zu nahe sein wollten, wenn er plötzlich seine Macht zurückbekam.
They must be keeping a bit of a distance, perhaps uncertain how long the queen intended to sustain his punishment, and wary of being too close, in case he suddenly regained his power. As they should be, he thought viciously.
Erinnerst du dich an Arby’s? In Florida?« Er hörte Erin sagen, sie seien nie gemeinsam in Florida gewesen, und begriff, dass er mit sich selbst sprach, während er einen imaginären Begleiter aufrechterhielt, und dass er nicht sagte, was er dachte.
Remember Arby’s? In Florida?” He heard Erin say they never went to Florida and realized he was talking to himself while sustaining an imaginary companion and that he wasn’t saying what he was thinking.
verb
Aber bis jetzt hatte ihn wenigstens der Glaube ermutigt, dass er Gesetz und Ordnung aufrechterhielt.
But until now he’d been fortified by the belief that he was upholding law and order.
Und die ganze Zeit dachte er, dass er auf der falschen Seite stand und die Herrschaft von Leuten aufrechterhielt, die anderen Menschen, die etwas Besseres verdient hatten, Unrecht antaten.
All the while thinking that he was on the wrong side, upholding the rule of people who’d done him wrong against people who deserved better.
Nach Schichtende gingen seine Kollegen auf einen Absacker zu JJ’s und das Morddezernat ins »The Last Drop«, aber wenn man mit jemandem aus der Abteilung Kapitalverbrechen sprechen wollte, suchte man besser da, wo sie die altehrwürdige Tradition des Trinkens im Auto aufrechterhielten – unten am Pen’ Channel.
At end of shift, Robbery did its drinking at JJ’s, Homicide at The Last Drop, but if you wanted to find someone from Major Crimes, they were usually upholding the time-honored tradition of drinking in their cars down by the Pen’ Channel.
Und sie hatte sich auf Forderung des Hohen Rates entschieden, ihn dem Blutgericht auszusetzen. Das bedeutete, dass die Jäger ausschwärmen sollten, um all jene zu töten, die Dageus MacKeltar am nächsten standen, und falls er auch nur einen Hauch von Magie einsetzte, um sie zu retten, dann würden die Jäger den MacKeltar-Clan systematisch vom sechzehnten Jahrhundert an zerstören. Die MacKeltar hatten den Frieden zwischen ihren Völkern lange bewahrt, den Pakt in Ehren gehalten und zuverlässig alle Rituale an Yule, Beltane, Samhain und Lughnassadh vollzogen, die die Mauer zwischen dem Bereich der Menschen und dem der Feen aufrechterhielten.
And she'd chosen, at the demand of her High Council, to subject him to trial by blood, which meant the Hunters would be sent to kill those closest to him, and if he used even the slightest amount of forbidden magic to save them, the Hunters would carry out a systematic destruction of the Keltar clan from the sixteenth century forward. Long had the MacKeltar preserved the peace between their races, upholding The Compact and performing the feast rituals on Iinbolc, Beltane, Lughnassadh, and Samhain that kept the wal s between Man and Fae realms intact. Now they were to be destroyed for breaching the ancient treaty.
verb
Ich wollte sehen, wie lange Mutter die Verstellung aufrechterhielt.
I wanted to see how long Mother would keep up her pretence.
Sie konnte die Fassade, die sie so eisern aufrechterhielt, nicht mehr lange bewahren, doch das brauchte sie auch gar nicht.
She couldn't keep up her iron facework much longer, but she didn't have to.
Dann fragte sie sich, wozu sie die Fassade aufrechterhielt, dass er für sie nichts als der Liebhaber ihres Gemahls war.
she told him, wondering why she was bothering to keep up the fiction that she considered him nothing more than her husband's lover.
Beide achteten streng darauf, daß sie nicht nur chiffrierte Meldungen austauschten, sondern auch eine ganz gewöhnliche und vergleichsweise harmlose Korrespondenz aufrechterhielten.
In addition to the cypher messages they exchanged, they took care to keep up an ordinary, quite innocent private correspondence.
Rojer wagte es nicht, seinen Vater anzuschauen, doch die Tatsache, daß Afra das Gespräch aufrechterhielt, deutete an, als sei er einem Tratsch nicht abgeneigt.
Rojer did not dare look at his father but the fact that Afra was keeping up the conversation indicated that his instinct to natter was valid.
Dann brachen wir auf, ohne weitere Worte zu wechseln, wobei ich mich mit der Vorstellung aufrechterhielt, daß diese ganze Sache barer Unsinn war und ich nichts zu fürchten hatte.
After this we started without more words, I keeping up my spirits by reflecting that the whole business was nonsense and that there could be nothing to dread.
Und welch heftig engagierten privaten Gesprächsfluss er aufrechterhielt, während er sich rasierte, in der Annahme, seine Stimme würde vom Geräusch des Elektrorasierers verdeckt werden.
And what a furiously interested private flow of conversation he would keep up while he was shaving, supposing his voice to be masked by the sound of the electric razor.
Der Abend war warm, und kaum ein Lüftchen strich durch die Gazetücher, die über die offenen Fenster gespannt worden waren, um die Insekten abzuhalten, und sogar Delaney schien zu apathisch zum Essen, wenn er auch eine lebhafte, allerdings recht einseitige Konversation aufrechterhielt.
The night was hot and very little breeze came past the gauze sheets that were stretched across the open windows to keep the insects at bay, and even Delaney seemed too listless to eat, though he did keep up a lively if one-sided conversation.
Dies alles begleitet mich, bis ich mit meinem Schinken, meinem Ei und meiner Milch fertig bin, ohne daß die Falvine, wie ein Huhn vollauf mit Nichtstun beschäftigt, sich ein einziges Mal zu uns an den Tisch gesetzt oder den geringsten Bissen gegessen hätte, womit sie die Fiktion ihrer Enthaltsamkeit auch nach dem Tode des Wahrwoorde aufrechterhielt.
All this saw me through to the end of my ham, my egg, and my milk, without La Falvine having at any point sat down at the table with us or eaten the least morsel of food, intent as she was on bustling quite needlessly here and there, like a hen that’s lost its chicks, determined to keep up the fiction of her abstinence even after Wahrwoorde’s death.
verb
Nur indem sie den Schein aufrechterhielt, dass ihr Interesse ausschließlich der Musik, der Mythologie und der Nadelkunst galt, durfte sie ihrer wahren Liebe nahebleiben: der erhabenen Präzision und Ausgewogenheit von Gleichungen.
Only by preserving the illusion that her interests were confined to music, mythology, and needlework could she remain close to the truest love of her life: the sublime precision and balance of equations.
Ricardo Laverde tat jedenfalls so, als wüsste im Billardsalon niemand von seiner Vergangenheit, und sofort spürte ich, dass diese Fiktion ein prekäres Gleichgewicht zwischen uns aufrechterhielt, an das ich lieber nicht rühren wollte.
Anyway, Ricardo Laverde acted as if nobody in the billiard club knew anything about his past; I felt at that moment that this fiction preserved a delicate balance between us, and I preferred to keep it that way.
Es war ein unansehnliches, dreistöckiges Haus im ältesten Teil der Stadt, mindestens hundert Jahre alt, aber wie alle Häuser mit einem dünnen, feuerfesten Plastiküberzug versehen, und diese Schutzhülle schien das einzige zu sein, was es noch aufrechterhielt.
It was a flaking three-storey house in the ancient part of the city, a century old if it was a day, but like all houses it had been given a thin fireproof plastic sheath many years ago, and this preservative shell seemed to be the only thing holding it in the sky.
Sie lernten, dass im Hochmittelalter, als alles in den Wirren des allgemeinen Kriegs unterging, der Gebrauch der Schrift in den Klöstern bewahrt wurde, wie auf Inseln, und dass die Mönche durch die tiefe meditative Stille der Arbeit in Zurückgezogenheit die Erinnerung daran aufrechterhielten.
They learned that in the depths of the Dark Ages, when everything was obliterated by war, the art of writing was preserved by monasteries, like islands; it was here, isolated from the world, that a memory of it was kept alive through the great meditative silence of work. They learned.
Andererseits hegte er die Überzeugung, daß sie darauf verzichteten, erstens weil Holt Fasner wohl schwerlich unterstellte, es seien hochwichtige Unterlagen in der Gefahr des Auffliegens, zweitens weil Fasner gewiß davon ausging, sämtliche Peinlichkeiten, die sich aus irgendwelchen Dateien ergeben könnten, würden durch Warden Dios abgewehrt, und drittens weil der Drache bestimmt gerne im Rahmen seiner gewohnten Politik das Trugbild der Offenheit und Ehrlichkeit aufrechterhielt.
At the same time he was quite sure that this would not be done, first, because Holt Fasner would hardly imagine that crucial records were in any danger of exposure, second, because Holt would believe that any embarrassment which might arise from his files could be quashed through Warden Dios, and third, because as a matter of policy the Dragon liked to preserve an illusion of openness and honesty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test