Similar context phrases
Translation examples
Ende der Neunziger hab ich ein Exemplar aufgestöbert.
I tracked down a copy in the late nineties.
»Zum einen hab ich am Freitag Billys Bruder aufgestöbert …« »Wie das?«
“For starters: I tracked down Billy’s brother on Friday.” “How?”
Er hat das Monster von Detroit aufgestöbert und die Cops geholt.
He tracked down the Detroit Monster and tipped off the cops.
»Er hat Babe Lauries Witwe aufgestöbert«, wandte Charles ein.
“He tracked down Babe Laurie’s widow,” said Charles.
Er hatte alle Personen aufgestöbert, die Kyle und Dan in den USA interviewt hatten.
Jed had tracked down everyone Kyle and Dan interviewed in the States.
«Na, macht Miss Laing sich weiterhin rar, oder haben Sie sie inzwischen aufgestöbert?» Er schüttelte den Kopf.
‘Did you track down the elusive Ms Laing?’ He shook his head.
Die wo Miranda Sharifi in ihrem unterirdischen Labor aufgestöbert haben un’ ihr zusetzten, dir zu helfen, wo du doch so krank warst.
Who tracked down Miranda Sharifi in her underground lab and demanded, us, that she help you when you was so sick.
Sie hatten den glücklichen Finder der fünften Eintrittskarte aufgestöbert, und jetzt wollten sie alles ganz genau wissen, um am Morgen eine große Geschichte darüber auf der ersten Seite ihrer Zeitung zu bringen.
They had tracked down the finder of the fifth Golden Ticket, and now they all wanted to get the full story for the front pages of the morning papers.
verb
Endlich hatten seine Beamten die Protestler aufgestöbert.
His officers were finally flushing them out.
Hätte es noch irgendwo in der Nähe ein Rind gegeben, hätte es Luchs längst aufgestöbert.
If there had been a bull somewhere in the vicinity, Lynx would have flushed it out a long time ago.
»Ha!« blaffte YetAmidous. »Wir haben den Scheißer aufgestöbert!« »DeWar!« rief UrLeyn. »Habt Ihr ihn gesehen?« »Dort, Herr.«
"Ha!" YetAmidous bellowed. "Flushed the fucker!" "DeWar!" UrLeyn shouted. "Did you see him?" =There, sir."
Ein paar kleine Gruppen fliehender Spanier wurden gesichtet, und dann und wann huschten kleine Banden fremder Indianer wie eine Kette aufgestöberter Wachteln aus dem Dickicht.
A few small groups of fleeing Spaniards were seen, and now and again small bands of Spanish Indians flushed from the thickets like coveys of frightened quail, but no enemy paused long enough to give fight.
Irgendwann, in einer Lücke zwischen Amsterdam und der Place de la Concorde, mischten sich die Krähen ein, ein jaulender Schrei drang aus den Bäumen, als die glänzendschwarzen Vögel auf eine Eule hinabstürzten, die sie an ihrem Schlafplatz aufgestöbert hatten.
Somewhere there, in the space between Amsterdam and the Place de la Concorde, the crows started in, a bawling screech that came out of the trees and circled overhead as the big glistening birds dive-bombed an owl they'd flushed from its roost.
Vliet, der in der Bilge, wo er sich versteckt gehalten hatte, aufgestöbert worden war.
Vliet, who had been ferreted out of the bilge, where he had concealed himself.
Ich habe also mein Straßenbettler-Detektivkorps organisiert und die Jungen darauf angesetzt, systematisch jeden Droschkenbesitzer in London aufzusuchen, bis sie den Mann aufgestöbert hatten, den ich haben wollte.
I therefore organized my Street Arab detective corps, and sent them systematically to every cab proprietor in London until they ferreted out the man that I wanted.
verb
»Sie hat auch diese Paravents auf dem Speicher aufgestöbert …«
“She even managed to unearth these bamboo screens in a storage room.”
Winzige Krebse, aufgestöbert und verärgert, huschten davon und suchten neuen Schutz.
Tiny crabs, unearthed and annoyed, scurried to find new shelters.
Carruthers kauerte vor einem Haufen Notizen und Berechnungen, die er aufgestöbert hatte, und war dabei, die Papiere anzuzünden.
Carruthers was crouching on the floor making a bonfire of the reams of notes and calculations that he had unearthed.
Onkel Pat hatte bei diesen Reisen in County Kerry ein paar entfernte Cousins aufgestöbert.
On those visits, Uncle Pat had unearthed various distant cousins who lived in County Kerry.
Tief in der Truhe hatte er einen riesigen und glitzernden Diamanten aufgestöbert, der einen so ungewöhnlichen Glanz besaß, daß die ganze Kajüte davon zu leuchten schien.
Deep in the chest he'd unearthed a huge and glittering diamond so extraordinary in its brilliance that all the cabin seemed aglow with it.
Ihre leibliche Mutter, diese Hure, die sie weiß Gott wo aufgestöbert hat, behauptete, dass ihr Vater Afrikaner gewesen sei. Und Cuckoo stieg voll drauf ein.
That whorish real mother she unearthed had told her her father was African, so Cuckoo had gone mad on it;
Wenn es nicht gerade um eine Ausgrabung ging, war es eine Bibliothek irgendwo auf der Welt, wo einer seiner zahlreichen Gelehrtenfreunde ein altes Manuskript aufgestöbert hatte, das noch nie katalogisiert worden war.
If it wasn’t a dig, then he was off to some foreign library to look at a fragment of manuscript that had just been unearthed in some unpublished collection by one of his many students.
Lengar hatte sich in den Bärenfellumhang seines Vaters gehüllt und war von Schätzen umringt, allesamt aus dem Fußboden gegraben oder unter den Stapeln von Fellen aufgestöbert, wo Hengall sein Vermögen versteckt hatte.
Lengar was draped in his father's bearskin cloak and was surrounded by treasures, all of them unearthed from the floor or dug out of the piles of hides where Hengall had concealed his fortune.
Falls eine der Flaschen in ihrem Versteck aufgestöbert werden würde, käme sie gewiss in ein Museum oder in eine Privatsammlung, wo sie sicher wäre, bis ein Nachkomme Bonapartes daherkäme, der ihr Geheimnis kannte.
If any of the bottles were unearthed from their hiding places they’d find their way into museums or private collections, where they’d remain safe until a Bonaparte descendant who knew their secret came along.”
Ein langgestreckter Wagen, länger als das Hotel, hatte vor dem Eingang angelegt wie ein schwarzer Ozeanriese am Pier; die Pagen in ihren Capes sprangen eilig umher, um ihn festzumachen, das heißt alle bis auf den impertinenten Pablo, der in einem inspirierten Augenblick einen Curlingbesen aufgestöbert hatte und jetzt mit viel Gefühl die Schneeflocken vom roten Teppich kehrte.
A stretch limousine, longer than the hotel, was berthing at the front entrance like a black liner nosing into dock, while the chasseurs in their capes scurried and pranced to make it fast, all but the impertinent Pablo, who in a moment of inspiration had unearthed a curling broom and was delicately picking the snowflakes from the red carpet.
verb
Als ihre Augen sich an die Dunkelheit gewöhnt hatten, sahen sie an der Wand kauernde Gestalten, die sich wie aufgestöberte Mäuse auf Heulagern regten. Leises Schnarchen.
When their eyes lost their blindness they could make out figures crouched along the wall. Stirrings in beds of hay like nesting mice disturbed. A light snoring.
An anderen Stellen des Parks hatte der Frühling sein Werk getan ‒ wir hatten Hasen im jungen Farn aufgestöbert, welcher in kräftigen, einwärts gebogenen Kringeln wuchs, die an neugeborene Schlangen erinnerten, halb gefiedert und halb schuppenbewehrt ‒ wir hatten Scharen schwarzer Raben gesehen, die geschäftig und mit wichtiger Miene umherstolzierten und mit ihren schwarzblauen dreieckigen Schnäbeln an Wurzeln herumpickten ‒ und Lerchen, die in den Himmel aufstiegen, und Spinnen, die ihre schimmernden geometrischen Fallen auslegten, und taumelnde Schmetterlinge und die unvermittelt dahinschießenden bläulichen Pfeile der Wasserjungfern und einen Turmfalken, welcher höchst gelassen in den Lüften schwebte und den Blick auf die Erde geheftet hielt.     So ritt ich für mich dahin ‒ tiefer und tiefer in die stille grüne Wölbung des Reitweges hinein ‒ ungewiß, wo ich mich befinden mochte, und doch frei von jeder Besorgnis, weder auf meine Gefährten bedacht noch auf die Nähe ‒ gewisser Freunde.
In other parts of the park, Spring had been busy—we disturbed a family of rabbits in the new bracken, which rose in strong little involuted fronds, like new-born serpents, somewhere between the feathered and the scaly—There were hosts of black ravens, very busy and important, striding about and stabbing at the roots of things with their blue-black triangular beaks. And larks rising, and spiders throwing out their gleaming geometrical Traps and staggering butterflies and the unevenly speeding blue darts of the dragonflies. And a kestrel riding the air-currents in superlative ease with its gaze concentrated on the bright earth. So—I went on, on my own—deeper and deeper into the silent Tunnel of the Ride—not so sure of where I was and yet not anxious either, not concerned about my companions nor even about the nearness of—certain friends.
verb
Koudelkas Arzt, der ihn bei Cordelias erstem Besuch mit dem Handtraktor bearbeitet hatte, wurde schließlich aufgestöbert.
Koudelka's surgeon, the man who had worked on, or over, him with the hand tractor during Cordelia's first visit, was routed out at last.
Es waren überwiegend die harten, gestählten Soldaten des Allianzträgers gewesen, die in die Gänge eingedrungen waren und die Mazianernester aufgestöbert hatten, wo immer noch Stationsbewohner als Geiseln gehalten worden waren.
Mostly the tough, seasoned troops of the Alliance carrier had invaded the halls and routed out what pockets of Mazianni remained holding stationer hostages.
verb
Sie erinnerte sich an Dimitys Freundin und Shevloks Geliebte, Janetta… »Habt ihr einen Fuchs aufgestöbert
Remembering Dimity’s friend, Shevlok’s lover, Janetta… “Did you start a fox?”
Als man dann endlich Williams, Creel, Valdez und Matulka aufgestöbert hatte, war Harley der Geduldsfaden gerissen, und er hatte Sasha Blaine angewiesen, mit dem Playback zu beginnen.
By the time Williams, Creel, Valdez, and Matulka had been corralled, Harley had lost patience and ordered Sasha Blaine to start the playback.
ASTROPOL hatte in unermüdlicher Detektivarbeit die überraschende Information aufgestöbert, daß die verstorbene ›Rose McMahon‹ in Wirklichkeit Ruth Mason hieß, in Nord-London geboren und in die Metropolitan Police eingetreten war – um dann, nach einem vielversprechenden Anfang, wegen rassistischer Aktivitäten wieder entlassen zu werden.
Strenous detective work by ASTROPOL had established the surprising fact that the late “Rose McMahon” was really Ruth Mason, born in North London, recruited to the Metropolitan Police—and then, after a promising start, dismissed for racist activities.
ASTROPOL hatte in unermüdlicher Detektivarbeit die überraschende Information aufgestöbert, dass die verstorbene ›Rose McMahon‹ in Wirklichkeit Ruth Mason hieß, in Nord-London geboren und in die Metropolitan Police eingetreten war – um dann, nach einem vielversprechenden Anfang, wegen rassistischer Aktivitäten wieder entlassen zu werden.
Strenuous detective work by ASTROPOL had established the surprising fact that the late 'Rose McCullen' was really Ruth Mason, born in North London, recruited to the Metropolitan Police - and then, after a promising start, dismissed for racist activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test