Translation examples
adjective
They had been cut off flush with the walls.
Man hatte sie mit den Wänden bündig abgesägt.
Tiny scratches. A little balsa lid, flush with the wood.
Winzige Kratzer. Ein kleiner Balsaholzdeckel, bündig mit der Holzoberfläche.
She needed to snap it off sideways, to break the tip of the point off flush with the bone.
Sie mußte den Schaft seitlich abbrechen, bündig mit dem Knochen.
Concealed deep within the pattern of the wood was a small door, cut flush with the paneling.
Perfekt dem Muster des Holzes angepasst war eine schmale Tür, die bündig mit der Täfelung abschloss.
A metal hatch, large as the door of a two-car garage, set flush with the ground.
Ein Lukendeckel aus Stahl: so groß wie das Tor einer Doppelgarage und bündig zum umliegenden Gelände eingebaut.
Where there was indeed a perfectly ordinary elevator door set flush into the black basalt cavern wall.
Wo tatsächlich eine völlig normale Aufzugstür bündig in den schwarzen Basalt der Kavernenwand eingelassen war.
The key-pad was set flush with the door's steel frame, not quite level with the fish-eye.
Das Tastenfeld für das Schloß saß bündig neben dem Stahlrahmen der Tür, ein wenig unterhalb des Fischauges.
Stassel did not answer, but reached out and ran his fingers over a keypad set flush to the desktop.
Stassel beugte sich zurück und fuhr mit den Fingern über ein Touchpad, das bündig in die Tischplatte eingelassen war.
The entrance point was a huge circular portal of solid steel set flush with the old brick wall.
Die Zugangsstelle war ein gewaltiges, kreisrundes Portal aus massivem Stahl, das bündig mit der alten Backsteinmauer abschloss.
The hooks on the bolt caught and Kylar drew the rope taut, flush against the underside of the bridge.
Die Haken an dem Bolzen griffen, und Kylar straffte die Leine, so dass sie bündig mit der Unterseite der Brücke verlief.
noun
Flush it out of your system.
Spülen Sie es aus Ihrem System.
“Then I flush it down the toilet.”
»Und dann spül ich sie runter.«
Flush me!’ and I’d be like, ‘No…’”
Spülen!‹ Und ich dann immer: ›Nein …‹«
To flush down the toilet?
»Und die spülen wir dann durchs Klo runter?«
Or flush him into the lake and lose him.
Oder spülen ihn in den See und verlieren ihn.
Blow your nose on a person, wad them, flush them away, reach for another, blow, wad, flush.
Putz dir an einen Menschen die Nase, zerknüll ihn und spül ihn weg, nimm dir einen andern, putz ab, zerknüll, spül weg.
I flush the toilet for the sound effect.
Zur Steigerung des Soundeffekts spüle ich die Toilette.
“Someone tried to flush it down a toilet.”
»Jemand hat versucht, es ins Klo zu spülen
We would have to flush toilets great deal.
Wir müssen Toiletten spülen sehr viel.
“You mind if I flush first?” I said.
„Was dagegen, wenn ich zuerst spüle?“, fragte ich.
noun
My own face flushes.
Und ich selbst erröte auch.
The boy flushed at the rebuke.
Die Zurechtweisung ließ den Jungen erröten.
Lochart flushed at the rudeness.
Die Unhöflichkeit ließ Lochart erröten.
The truth brought a flush to my face.
Die Wahrheit ließ mich erröten.
His gaze made her flush.
Sein Blick ließ sie erröten.
His silence made her flush.
Sein Schweigen ließ sie erröten.
Wade flushed at the jibe. “No.
Der Seitenhieb ließ Wade erröten. »Nein.
Guilt too flushed his face.
Schuldgefühle meldeten sich und ließen ihn erröten.
My face flushed with nerves and excitement.
Nervosität und Erregung ließen mich erröten.
Biddy flushed with pleasure at the compliment.
Das Kompliment ließ Biddy vor Freude erröten.
noun
The toilet flushed.
Die Spülung rauschte.
Then a flush being pulled.
Dann eine gezogene Spülung.
There’s a sound of flushing.
Die Spülung rauscht.
The old-fashioned flush.
Die altmodische Spülung.
I proceeded to flush the toilet.
Ich betätigte die Spülung.
There was a flush and Mrs.
Man hörte die Spülung, und Mrs.
The toilets didn’t flush;
Die Toiletten besaßen keine Spülung;
She stood up and flushed.
Sie stand auf und drückte auf die Spülung.
He flushed the lavatory and emerged into the hall.
Er betätigte die Spülung und verließ die Toilette.
He pulls the flush and moves out of the cubicle;
Er drückt die Spülung und verlässt die Kabine;
Flush toilets unheard of.
Wasserspülungen waren unbekannt.
But there’s water in the flush.
Aber die Wasserspülung funktioniert.
I flush my urinal with my elbow.
Ich drücke die Wasserspülung mit dem Ellbogen.
Irene heard the flush of the toilet.
Irene hörte die Wasserspülung seiner Toilette.
A minute later the toilet was flushed.
Eine Minute darauf rauschte die Wasserspülung der Toilette.
She laughed. ‘A water closet. A privy with flushing water.’
Sie lachte. »Ein Wasserklosett. Ein Abort mit Wasserspülung
Like flushing the toilet after that first trip to the bathroom.
Als ob man nach dem ersten Gang ins Bad die Wasserspülung zog.
Why hadn’t Sara thought to flush the note down the toilet?
Und warum hatte sie nicht daran gedacht, die Wasserspülung zu betätigen?
To Harry’s left and right came the sound of flushing.
Harry hörte links und rechts das Geräusch von Wasserspülungen.
People have toilets, you know, Winnie, flush toilets.
Andere Leute haben richtige Klos, weißt du, Winnie, mit Wasserspülung.
“Be interesting to see how many woodcocks they flush out.”
»Bin gespannt, wie viele Schnepfen sie wohl aufstöbern
The sooner we flush out Fox, the sooner we can find him.
»Je schneller wir Fox aufstöbern, desto schneller werden wir den Jungen finden.«
Hazelpaw was listening to her mentor while Berrypaw dodged from side to side, sniffing among the clumps of grass as though any moment he might flush out prey.
Haselpfote lauschte ihrem Mentor, während Beerenpfote hin und her sprang und an den Grasbüscheln schnupperte, als wollte er Beute aufstöbern.
Most of the priestesses would be ahead of them, swords poised to skewer whatever monsters the lay worshipers flushed out, but Cavatina preferred to hunt alone.
Die meisten Priesterinnen liefen direkt vor den Treibern, die Schwerter hoch erhoben, um jegliche Monster sofort erschlagen zu können, die die Laien des Tempels aufstöbern mochten, aber Cavatina jagte lieber allein.
noun
Every purple flush of its hideous body told me so.
Jede violette Wallung des scheußlichen Körpers verriet es mir.
The faint flush that had appeared on Smyke’s face was a mark of excitement.
Smeiks Gesicht hatte eine dezente Rötung angenommen, die signalisierte, daß er in Wallung geraten war.
Sometimes, when her youth flushed up in her, she had imagined yielding like other girls to furtive caresses in the twilight;
Manchmal, wenn ihre Jugend in Wallung geriet, hatte sie sich vorgestellt, daß sie sich wie andere Mädchen verstohlenen Liebkosungen im Dämmerlicht hingäbe;
I hesitated so she gave me a smack that could flush a whole tenement tank system and make the cold run hot.
Ich zögerte, und so gab sie mir einen Schmatzer, der das gesamte Tanksystem eines Wohnblocks in Wallung gebracht, das kalte Wasser im Nu erhitzt hätte.
noun
Her stomach seized, flushed her throat with acid.
Auf einmal krampfte sich ihr Magen zusammen, und ein Schwall Magensäure stieg ihr in die Kehle.
Thirty lines of dismay at the river flush of humanity’s ignorance of its selves.
Dreißig Zeilen der Bestürzung über den Schwall der Ignoranz, die die Menschen in bezug auf sich selbst zeigten.
Moment by moment anxiety rose, like a hot flush of blood rushing through their veins.
Von Augenblick zu Augenblick stieg die Anspannung wie ein Schwall heißen Blutes in ihren Adern.
His fingers caressed the eye-spot and she felt a flush of warmth, a great rush of love for him.
Seine Finger liebkosten den Augenfleck, und sie fühlte einen Schwall von Wärme, einen großen Strom von Liebe für ihn.
At once her skin felt too tight, her nipples hard and aching, and between her legs, already, the first flush of dampness signaled her response to him.
Sofort spannte ihre Haut, als sei sie zu eng geworden; ihre Brustwarzen wurden hart und schmerzten, und zwischen ihren Beinen signalisierte der erste Schwall von Feuchtigkeit bereits ihre Reaktion auf ihn.
The sight of his shock of white-silver hair, colorless translucent skin, watery blue eyes, thin thin wiry body, all these brought a flush of excitement flashing through her.
Der Anblick seines silberhellen Haarschopfes, seiner farblosen, durchscheinenden Haut, seiner wäßrigen, blauen Augen, seines sehr, sehr dünnen, drahtigen Körpers – all dies jagte einen Schwall von Erregung durch sie.
“I am not allowed to answer these questions, lady, only to try and make you comfortable.” A door creaked open. A flush of warmth and perfume engulfed her. The air was damp.
»Ich darf Euch diese Fragen nicht beantworten, meine Dame. Ich soll nur versuchen, es Euch so bequem wie möglich zu machen.« Eine Tür öffnete sich knarrend, und Adrienne wurde von einem Schwall warmer, parfümierter Luft umhüllt. Es war feucht hier.
Brutus frowned at him for disturbing his concentration, flushing as a stream of raging oaths sounded over the crest. “And annoyed him,” Renius added. Brutus tensed for another attempt.
Brutus zog missmutig die Augenbrauen hoch, weil er in seiner Konzentration gestört worden war. Dann jedoch wurde er von einem Schwall wüster Schimpfworte abgelenkt, die über die Felskante zu ihnen heraufdrangen. »Und du hast ihn verärgert«, fügte Renius grinsend hinzu.
noun
and, above all, the flush of youth and tenderness in which his words enclosed her.
und vor allem die Glut der Jugend und Zärtlichkeit, mit der seine Worte sie umhüllten.
Except that in our case a quarrel never exploded, it oozed like sweat, because we had no child to flush it out.
Nur blieb der Konflikt unter uns noch latent, schwelte wie Glut, denn wir hatten keine Kinder, die ihn zum Ausbruch hätten bringen können.
Paresthetic fire flushed along his arms until his zone implants quenched it: rage stung his heart until they denatured it.
Paretische Glut durchloderte seine Arme, bis die Zonenimplantate sie erstickten; Tollwut verursachte ihm Herzstiche, bis die Z-Implantate sie zähmten.
There was a tenseness about her, a glow in her eyes that he had never seen before, and even in the dim light he could see the rosy flush on her cheeks.
In ihrer Erscheinung lag etwas Gespanntes, in ihren Augen eine Glut, wie er sie nie an ihr gesehen hatte, und sogar in dem gedämpften Licht war die Röte ihrer Wangen sichtbar.
A flush sped through her but, when their eyes met and he showed little response, disappointment had her squaring her shoulders. "Good morning," she said. He nodded.
Sie spürte, wie die Glut sie wieder durchfuhr, aber als ihre Blicke sich trafen und er nur wenig Reaktion zeigte, richtete sich sich enttäuscht auf. »Guten Morgen«, sagte sie. Er nickte. »Morgen.«
Her cheeks flushed, the sign of a flame released by every corner of her body, and for the first time I thought: Lila is prettier than I am. So I was second in everything.
Ihr stieg eine Röte in die Wangen, die eine aus jedem Winkel ihres Körpers hervorbrechende Glut verriet, so dass ich zum ersten Mal dachte: ›Lila ist schöner als ich.‹ Demnach war ich nun in allem die Zweite.
By God, it would be worth it just to see the look on his face. Just then, Alec pulled back a small space, flushed and tousled, his cobalt eyes smoldering with passion.
Himmel, allein der Ausdruck seines Gesichts würde sich lohnen. Gerade in diesem Moment zog Alec sich etwas zurück, mit gerötetem Gesicht und zerzaustem Haar, während die Glut der Leidenschaft in seinem Blick loderte.
She had taken the first flush of his youth and brought from his unplumbed depths tenderness that had surprised him, gentleness and unselfishness that he had never given to another creature.
Sie hatte die erste Glut seiner Jugend genommen und aus seinen unerforschten Tiefen eine ihn selbst überraschende Zärtlichkeit, eine Sanftheit und Selbstlosigkeit, wie er sie niemals einem anderen Wesen gegenüber verströmt hatte, ans Licht gebracht.
But her excitement always won out, and she couldn’t help skipping like a child on the way to the station, her skin warming, flushed with the repressed fervor consuming her, the joy and the sorrow of freedom.
Und dennoch blieb die Erregung stärker, und sie konnte nicht anders, als auf dem Rückweg zum Bahnhof zu hüpfen wie ein Kind, die Haut erhitzt und gerötet von der unterdrückten Glut, die sie verzehrte, von der Bedrängnis und der Freude der Erlösung.
noun
– a flush, the odds against you, because there were four suits in the pack, were roughly four to one.
Flöte zu bekommen, so war die Chance grob gerechnet eins zu vier, weil das Spiel vier Farben hat.
noun
Tailored viruses performed a sort of systemic update, patching or revising DNA sequences, restoring telomeres, resetting the genetic clock, while lab-grown bacterial phages flushed out toxic metals and plaques and repaired obvious physical damage.
Maßgeschneiderte Viren nahmen eine Art System-Update vor, überarbeiteten DNA-Sequenzen, restaurierten Telomere und stellten die genetische Uhr neu, während bakterielle Phagen giftige Metalle und Plaques ausschwemmten und Schäden reparierten.
Henry flushed, went white, then flushed again.
Henry wurde rot, dann bleich, dann wieder rot.
The mechanic flushed.
Der Mechaniker wurde rot.
Harnsberger flushed.
Harnsberger wurde noch röter.
The waiter flushed.
Der Kellner wurde rot.
The American flushed.
Der Amerikaner wurde rot.
The Russian flushed.
Der Russe lief rot an.
The flush had gone.
Die Röte war verflogen.
Her flush deepened.
Ihre Röte vertiefte sich.
It was Sirius’s turn to flush.
Nun war es an Sirius, rot zu werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test