Translation examples
verb
Sie schieben den Prozess hinaus.
They're postponing the trial.
Aber damit schiebst du die Konfrontation nur hinaus.
But you'll only postpone the confrontation.
Aber wir schieben das Problem nur hinaus - wir lösen es damit nicht.
“But we’re only postponing the problem—not solving it.
»Schieben Sie’s auf, sich im Selbstmitleid zu suhlen.« Zumindest dieses eine Mal.
Postpone feeling sorry for yourself.” Just this once.
»Den unvermeidlichen Fledermauseintopf schieben wir noch hinaus, so lange es geht«, versprach ich.
“We will postpone the inevitable bat stew as long as possible,” I promised.
»Und wenn der Untergang Roms der Preis ist? Schieb deine Anklage auf!« »Niemals!« rief Cato.
“The cost is likely to be the fall of Rome! Postpone it!” “Never!” yelled Cato.
Trauer und Tod schieben wir auf. Jetzt zusammenreißen. Nicht lockerlassen!
Mourning and death were postponed; now it was necessary to gather one’s wits. Don’t give up!
Wir wollen das Ende doch stocknüchtern erwarten! Oder schieben wir es hinaus, Marc? Tun wir das?
Watch the end coming, cold straight sober! Or do we postpone it. Marc? Do we?
Auf diese Weise konnte er die Nacht, in der die Finsternis gewonnen hatte, nach hinten schieben. Doch sie würde kommen.
That would enable him to postpone the night when darkness would take over. It would come in the end, though.
Doch jedesmal schiebe ich’s auf wegen irgendeiner dringenden Sache, die ich erledigen muß.
But, every time, I postpone the visit because of some important assignments I have to take care of.
Ich habe noch nie erlebt, dass Sie einen Auftrag auf die lange Bank schieben.
I’ve never known you to procrastinate on an assignment.”
Das schiebe ich von Tag zu Tag vor mir her, und nun sind es nur noch vier Tage bis Weihnachten.
I’ve been procrastinating, and now we’ve only got four days.”
»Ich neige dazu, die Dinge auf die lange Bank zu schieben, aber lass uns davon irgendwann anders reden.« »Aha.«
“I have a tendency to procrastinate, but let’s talk about that some other time.” “Ha.”
(Anmerkung: Markanter Unterschied zwischen den Geschlechtern: die männliche Neigung, praktisch alles auf die lange Bank zu schieben außer Mahlzeiten und Zubettgehen.
(_Mem_.: Very marked difference between the sexes is male tendency to procrastinate doing practically everything in the world except sitting down to meals and going up to bed.
Sie verschwenden Zeit, schieben Dinge auf die lange Bank, fangen Projekte an, die sie nicht beenden, verbringen zu viel Zeit damit, die Probleme anderer zu lösen, lenken sich mit trivialen Vorhaben ab, schaffen Chaos und finden Entschuldigungen.
They waste time, they procrastinate, they start things but don't finish, they spend too much time fixing other people's problems, they distract themselves with trivial pursuits, they create chaos, they make excuses.
Diese Niederlage wollen wir nicht unbedingt heraufbeschwören und wir weigern uns, auch wenn wir das Gefühl haben, wir könnten mit einer solchen Geistesarbeit anfangen, damit anzufangen, wir schieben sie hinaus, wie wenn wir eine ungeheure Blamage hinausschieben wollten, eine ungeheure Selbstblamage, dachte ich.
Not wanting to expose ourselves to such discomfiture, we refuse to make a start, even when we think we are capable of doing so. We procrastinate, as though afraid of being grossly embarrassed, I thought, of grossly embarrassing ourselves.
Man zog den Schieber zurück, stach mit der Gabel hinein, spießte einen Bissen auf und schloss dann den Schieber schnell wieder, damit das restliche Essen nicht davontrieb.
You had to push back the slot so you could stick in your fork and spear a bit of food, then quickly close the slot so the rest of the food didn’t float away.
verb
An den Regalen waren Leitern befestigt, die sich von einer Seite zur anderen schieben ließen.
There were ladders that clung to the shelves and rolled side to side.
In ihrer unbeschwerten Intimität, in der Hitze und den scharfen Schatten von New Mexico ließ sich all das leicht auf die lange Bank schieben.
In their easy intimacy, in the heat and fierce shadows of New Mexico, it was easily shelved.
Im ganzen Frühjahr und Sommer 1895 sah sich Wilhelm mit einem Ministerium konfrontiert, das sich weigerte, die Reformvorschläge auf die lange Bank zu schieben.
Throughout the spring and summer of 1895 Wilhelm faced a ministry that refused to shelve the proposed reforms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test